Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирией

Примеры в контексте "Syria - Сирией"

Примеры: Syria - Сирией
And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria. Эта перепись была первая в правление Квириния Сирией.
the issues of diplomatic relations and border demarcation between Syria and Lebanon are questions of national sovereignty that will be settled by agreement between the Syrian Government and a Lebanese Government that does not set itself up as an enemy of Syria. «вопросы налаживания дипломатических отношений и демаркации границы между Сирией и Ливаном являются вопросами их национального суверенитета, которые будут решаться на основе договоренности между сирийским правительством и таким ливанским правительством, которое не будет выступать в качестве врага Сирии.
While America will not bargain with Syria over the election, it would probably accept a candidate with whom Syria feels comfortable, provided he is acceptable across the political spectrum. Хотя Америка не будет заключать соглашения с Сирией по выборам, она, скорее всего, примет кандидата, который подходит Сирии, при условии, что его примут другие участники политической арены.
He put Syria under Sarraj, who effectively reduced the province to a police state by imprisoning and exiling landholders who objected to the introduction of Egyptian agricultural reform in Syria, as well as communists. Власть над Сирией оказалась в руках Сараджа, который превратил её в полицейское государство, арестовывая и высылая недовольных проведением египетской земельной реформы землевладельцев и коммунистов.
Karekin II outlined the significant progress by Syria in numerous fields including security, stability and national unity. Prospects of cooperation between Armenia and Syria were also discussed. В свою очередь, Гарегин II отметил качественный прогресс, сделанный Сирией во многих сферах и, в том числе, в вопросах безопасности, стабильности и национального единства.
We also note that the case of Syria's safeguards non-compliance remains unresolved. Мы также отмечаем, что до сих пор не решен вопрос о несоблюдении Сирией обязательств по гарантиям.
The repercussions of mishandling Syria will extend far beyond the country's borders. Последствия неправильного урегулирования вопроса с Сирией распространятся далеко за пределы страны.
I believe that the fairest and simplest proportionate response would be to impose a no-fly zone on Syria. Я считаю, что самым справедливым и соразмерным ответом станет установление бесполетной зоны над Сирией.
The fourth and most immediately consequential peace process concerns Syria. Четвертыми и самыми срочными мирными переговорами являются переговоры с Сирией.
We would like to emphasize before this Council that Syria continues to make efforts in this connection. В-третьих, в докладе говорится о сотрудничестве между Сирией и МНКООНР в плане того, как Сирия реагирует на просьбы Комиссии о представлении информации и документов.
Why have they found agreement and put forward together with Syria? Но почему же тогда они нашли согласие и выдвинули это вместе с Сирией?
We now look forward to working with Bulgaria, Cameroon, Guinea, Mexico and Syria before we ourselves depart a year from now. Мы надеемся сейчас на сотрудничество с Болгарией, Камеруном, Гвинеей, Мексикой и Сирией, прежде чем мы сами покинем Совет через год. Председатель: Я благодарю представителя Сингапура за любезные слова в адрес моей делегации и делегаций Бангладеш, Ямайки, Туниса и Украины.
As previously noted, pollutants from the oil fires may have reached parts of Syria, albeit infrequently. По мнению Группы, с учетом расстояния между Сирией и Кувейтом и направленности ветров в регионе, сирийская территория, по всей вероятности, не могла подвергнуться серьезному загрязнению в результате нефтяных пожаров в Кувейте.
Today, ten percent of the water in the Druze town of Majdal Shams is supplied by Syria, from the Ein al-Toufah spring. Сегодня 10 % воды в друзском городе Мадждаль-Шамс поставляется Сирией из источника Эйн аль-Туфах.
On 28 May, IDF troops patrolling along the border with Syria discovered the remains of a fire-bomb near the village of Majdal Shams. 28 мая патрулировавшее границу с Сирией подразделение ИДФ вблизи селения Мадждал-Шамс обнаружило остатки зажигательной бомбы.
Syria should start by withdrawing from Lebanon, which would surely put it in a better position vis-à-vis the principles of international law that it improperly invokes. Оккупация Сирией Ливана убедительно свидетельствует о лживости ее заявлений о том, что она уважает суверенитет и территориальную целостность.
Co-productions with Egypt and Syria were common in this period, which was considered the "Golden Age" of the Lebanese film industry. Совместное производство фильмов с Египтом и Сирией было весьма распространено в этот период, который принято называть «золотым веком» ливанской киноиндустрии.
Many observers highlight the important physical and military differences between Libya and Syria that would make Syrian no-fly zones or no-drive zones problematic. Многие наблюдатели подчеркивают важные природные и военные различия между Сирией и Ливией, которые сделали бы сирийскую зону запрета полетов и передвижения проблематичной.
In the first treaty in 886, al-Muwaffak recognized Tulunid authority over Egypt and the regions of Syria for a thirty-year period. В том же 886 году Аль-Муваффак вынужден был подписать договор, по которому признавал власть Тулунидов над Египтом и Сирией на ближайшие 30 лет.
Rachaiya al Wadi, east of the Western Beqaa district, is home to Lebanon's share of Mount Hermon and borders Syria also. В Рашайя аль Вади, на востоке района Западной Бекаа расположена Ливанская часть горы Хермон, рядом также находится граница Сирией.
Also on the issue of border control, the northern border crossing of Bokayaa between Lebanon and Syria was officially opened on 26 April 2009. В области пограничного контроля 26 апреля 2009 года был официально открыт пограничный переход в районе Бокайа на северной границе Ливана с Сирией.
I wonder what the representative of Syria has to say to those Lebanese voices. В этом контексте мы хорошо помним о голосах ливанцев, которые недвусмысленно высказываются против оккупации Сирией этой страны. Интересно, что может сказать представитель Сирии этим ливанцам.
Syria seeks compensation in the amount of USD 914,223 for expenses relating to a project on atmospheric modelling. Информации, представленной Группе в ходе рассмотрения данной претензии, было недостаточно ни для того, чтобы продемонстрировать участие Сирии в иранском проекте, ни чтобы показать, каким образом рассчитывалась заявленная Сирией ее доля расходов.
Although acknowledging the progress that Syria had made in the field of human rights, those organizations published reports referring to events on the subject of which the State had already provided explanations which, in Syria's view, deprived those reports of any credibility. Эти организации, признавая прогресс, достигнутой Сирией в области прав человека, в то же время упоминают в публикуемых ими докладах события, в отношении которых государством уже были даны разъяснения и тем самым полностью дискретидируют себя в глазах Сирии.
The cooperation of the Government of Syria in that regard is also indispensable and is requested. Мы также надеемся, что в скором времени будет урегулирован вопрос о делимитации границы между Сирией и Ливаном, включая Мазарию-Шебаа.