But here, we can take Sydney Harbor and push it fairly green to suit the sad mood of what's happening. |
А здесь мы придали зеленоватый оттенок гавани в Сиднее, чтобы передать грустное настроение происходящего. |
2.6 The complainant joined a Tien Tao community in Sydney in August 2005 and claims to have been a regular practitioner since. |
2.6 Заявитель присоединилась к сообществу Тянь Тао в Сиднее в 2005 году и утверждает, что с тех пор является активным последователем этой религии. |
A couple of silks were sniffing all over it, but I guaranteed him that you were the only man in Sydney to handle it. |
Пара адвокатов к нему принюхивались, но я уверил его, что ты единственный человек в Сиднее, кто с этим справится. |
In Sydney he searched for a worthy successor, settling on Advanced Vector Analysis with Application to Mathematical Physics by the Australian C.E. Weatherburn. |
В Сиднее он искал достойную книгу для чтения, и остановился на «Advanced Vector Analysis with Application to Mathematical Physics» («Углублённый векторный анализ с приложениями для математической физики»), написанную австралийцем C.E. Weatherburn. |
The 27 November 1993 performance can be seen on the 1994 concert film Zoo TV: Live From Sydney. |
В мае 1994 года фирма PolyGram выпустила на VHS видео-версию концерта группы в Сиднее, состоявшегося 27 ноября 1993, под названием Zoo TV: Live from Sydney. |
The first recorded cricket match in Australia took place in Sydney in December 1803 and a report in the Sydney Gazette on 8 January 1804 suggested that cricket was already well established in the infant colony. |
Первый известный матч был проведён в Сиднее в декабре 1803 года, а январская статья в Sydney Gazette 1804 года свидетельствует о том, что крикет уже получил широкое распространение. |
The best known of these is the Sydney to Hobart Yacht Race, starting on Boxing Day in Sydney and usually arriving at Constitution Dock in Hobart around three to four days later, during the Taste of Tasmania, an annual food and wine festival. |
Наибольшую известность получила регата Сидней - Хобарт, начинающаяся в Сиднее в День подарков и финиширующая в Доке Конституции в Хобарте через 3-4 дня, во время проведения ежегодного фестиваля еды и вина Вкус Тасмании. |
The United Nations Information Centre Sydney, in conjunction with the advertising company Saatchi and Saatchi, successfully placed advertisements with the theme "tolerance free of charge" in The Sydney Morning Herald. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Сиднее успешно разместил совместно с рекламной компанией «Саачи и Саачи» объявления на тему «бесплатная терпимость» в газете «Сидней морнинг геральд». |
At the 2006 Census, 142,424 England-born Perth residents were counted, narrowly behind Sydney (145,261), despite the fact that Perth had just 35% of the overall population of Sydney. |
Согласно переписи 2006 года, насчитывалось 142424 жителя, рождённых в Великобритании, в то время как в Сиднее насчитывался 145261, а общее количество населения Перта только 35 % от общей численности Сиднея. |
The award was given to Nigeria at the global Extractive Industries Transparency Initiative conference in Sydney, Australia. |
Премия была вручена Нигерии на Всемирной конференции, посвященной осуществлению Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности (ИТДП), прошедшей в Сиднее, Австралия. |
5 The mini-Ministerial meeting of selected countries held in Montreal, Sydney, Sharm El Sheik and Tokyo. |
5 Мини-совещания на уровне министров, проведенные рядом стран в Монреале, Сиднее, Шарм аш-Шейхе и Токио. |
Train - Sydney has a vast suburban rail network and frequent services, making trains much quicker than buses. |
Поезда - в Сиднее обширная сеть пригородных поездов, которые ходят настолько часто, что ездить на них быстрее, чем на автобусах. |
In 1960, Mexico re-opened its consulate in Sydney which led to formal diplomatic relations being established between the two nations on 14 March 1966. |
В 1960 году Мексика снова открыло консульство в Сиднее, которое привело к началу формальных дипломатических отношений 14 марта 1966 года. |
After replenishing in Sydney, Centaur embarked the 2/12th Field Ambulance for transport to New Guinea, and sailed on 12 May. |
После дозаправки в Сиднее «Кентавр» принял на борт экипаж 2/12 отряда полевой скорой помощи для перевозки на Новую Гвинею и отплыл 12 мая. |
It was also in this year that the women's pole vault became an Olympic event at the Sydney Games. |
В том же году прыжки с шестом среди женщин дебютировали как новая и успешная спортивная дисциплина на Олимпиаде в Сиднее, Австралии. |
After Austin spent three months improving the sheep-shearing machine, he was asked to join The Wolseley Sheep Shearing Machine Company, in Sydney. |
Уже через три месяца Герберт получил приглашение работать в головной офис компании The Wolseley Sheep Shearing Machine Company в Сиднее. |
He was enthroned in Sydney on 13 June, in the presence of a congregation that included Greek, Russian and Syrian clergy. |
13 июня в Сиднее состоялась его интронизация в присутствии духовенства, а также греческих, русских и сирийских православных верующих. |
In 2012, Dawson was admitted to St Vincent's Hospital in Sydney after attempting to commit suicide due to a much publicised battle with Twitter trolls. |
В августе 2012 года Шарлотта попала в больницу Святого Винсента в Сиднее после попытки самоубийства из-за нашумевшего боя с твиттерскими «троллями». |
In 2010, comedian Hannah Gadsby named her Sydney Comedy Festival show "The Cliff Young Shuffle" in tribute. |
В 2010 году актриса Ханна Гадсби назвала в его честь шоу «The Cliff Young Shuffle» на комедийном фестивале в Сиднее. |
It was published by Silvertongues from 1974 to 1987 and by Nextmedia Pty Ltd, Sydney until 2008. |
Полноценно издаётся с 1972 года и публиковалось Next Media Pty Ltd, в Сиднее до 2008 года. |
Her sister, Waneek Horn-Miller, was co-captain of the Canadian women's water polo team at the 2000 Sydney Olympics. |
У Каньехтио шесть сестёр, одна из которых, Уаник Хорн-Миллер, была капитаном канадской женской сборной по водному поло на Олимпиаде 2000 года в Сиднее. |
TLC announced the first Australian tour of their career in April 2014 that will consist of shows in Sydney, Brisbane, Melbourne and Perth. |
TLC объявляют о своем первом турне по Австралии, состоявшем из концертов в Сиднее, Брисбене, Мельбурне и Перте. |
Within two hours of Ms Langhorn's diatribe, seven separate incidents broke out in south western Sydney. |
В течение двух часов после зажигательной речи мисс Лэнгхорн в юго-западном Сиднее произошло семь отдельных инцидентов. |
She was very happy about her daughter Mariel's marriage, and attending the wedding in Sydney was one of the highlights of her life. |
Она была счастлива увидеть свадьбу своей дочери Мариэл, и венчание в церкви в Сиднее доставило ей самую большую радость в жизни. |
She is a devoted sister and aunt, she's a deeply spiritual woman and she is a small businesswoman of some repute in South-Western Sydney. |
Она преданная сестра и тетя, глубоко верующий человек, а также владелица небольшого дела с хорошей репутацией в юго-западном Сиднее. |