The R. family has relatives in Sydney, the city where Villawood is located. | Семья Р. имеет родственников в Сиднее, то есть в городе, в котором расположен Виллавуд. |
Howling Bells are an indie rock band that formed in Sydney in 2004. | Howling Bells - инди-рок-группа, образована в Сиднее в 2004 году. |
My dear young friends, I hope to see very many of you in Sydney in July 2008. | Дорогие юноши и девушки, я ожидаю вас во множестве в июле 2008 в Сиднее. |
Gasquet's 2007 started with a quarterfinal showing in Adelaide, followed by a semifinal appearance in Sydney. | 2007 год Гаске начинает с четвертьфинала в Аделаиде и полуфинала в Сиднее. |
She arrived in Australia at age of 11 or 12; and attended Riverside Girls High School in Sydney. | Она переехала в Австралию в возрасте 11-ти или 12-ти лет и посещала Ривердсайдскую среднюю школу для девочек (англ.)русск. в Сиднее. |
Please, Sydney, don't do this. | Пожалуйста, Сидни, не делай этого. |
Well, Sydney's picture. | Ну, портрет Сидни. |
We love Sydney to pieces. | Мы безумно любим Сидни. |
I need to see Sydney. | Мне нужно увидеть Сидни. |
Sydney, thanks for coming. | Сидни, спасибо что пришла. |
Andrew "Andy" Sydney Withiel Thomas, AO (born 18 December 1951 in Adelaide, South Australia) is an Australian-born American aerospace engineer and a NASA astronaut. | Эндрю «Энди» Сидней Уитаел Томас (англ. Andrew «Andy» Sydney Withiel Thomas, род. 18 декабря 1951, Аделаида, Южная Австралия) - американский космический инженер и астронавт НАСА австралийского происхождения. |
So why don't you and Hamish get hitched in Sydney? | Руби, почему бы тебе и Хамишу не съездить в Сидней? |
Alastair, now 23, grew up between Melbourne, Australia, and Hong Kong, moved to Sydney, Australia to study after an incident involving a banana and some pajamas, and got a Computer Engineering degree there at the University of New South Wales. | Alastair'у сейчас 23 года, он вырос между Мельбурном, Австралия, и Гонконгом, переехал в Сидней, Австралия, учиться после некоего случая с бананом и пижамами, получил диплом по Computer Engineering в Университете Нового Южного Уэльса. |
The first schedule took place in Australia in Various Parts like Brisbane, Gold Coast, Sydney & Melbourne after which the crew did the rest of the shoot in Bengaluru, Chennai, Mysore, Goa, Kashi & Malaysia. | Первая часть съёмок состоялся в Австралии в различных частях, таких как Брисбен, Голд-Кост, Сидней и Мельбурн, после чего съёмочная группа сняла остальную часть в Бангалоре, Ченнаи, Майсуре, Варанаси, Гоа, Каши, боевые сцены в Малайзии. |
Forum Leaders warmly welcomed Australia's support for sport in the region and its offer to underwrite the cost of sending the Olympic Torch Relay through the South Pacific Olympic member countries on its way to the Sydney 2000 Olympic Games. | Руководители стран Форума тепло приветствовали помощь Австралии в развитии спорта в регионе и ее предложение взять на себя расходы по организации доставки олимпийского огня эстафетой через территории южнотихоокеанских стран - членов МОК в Сидней, где состоятся Олимпийские игры 2000 года. |
When he gets here from Sydney. | Как только его привезут сюда из Сиднея. |
An overnight sleeper to Sydney booked for next week. | Ночной поезд до Сиднея на следующей неделе. |
I returned from Sydney with a new admiration for Miss Adams. | Я вернулась из Сиднея, восхищаясь мисс Адамс. |
A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. | 21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. |
The Defence Science and Technology Organisation used Mearns' shipwreck footage for a technical analysis of the damage to Sydney, which showed it to be consistent with German accounts. | Организация оборонной науки и техники Австралии использовала фотографии обломков, сделанных Мирнсом дле технического анализа, который показал, что повреждения «Сиднея» согласуются с показаниями немцев. |
LLB, University of Sydney. Hon. | Бакалавр права, Сиднейский университет. |
(Dot laughs) It's a Sydney funnel-web, which explains a lot. | Это сиднейский воронковый паук, что многое объясняет. |
He was educated at Fort Street High School and then attended Sydney University where he majored in English, Latin and philosophy. | Получил образование в средней школе в Форт-стрите, после поступил в Сиднейский университет, где специализировался в английском и латинском языках и в философии. |
Melbourne's version was known as the Melbourne International Motor Show, with Sydney hosting the Australian International Motor Show (known as the Sydney Motor Show prior to 2004). | До объединения шоу в Мельбурне было известно как Мельбурнский Международный Автосалон (англ. Melbourne International Motor Show), а в Сиднее как Австралийский международный автосалон (англ. Australian International Motor Show, до 2004 года - Сиднейский автосалон (англ. Sydney Motor Show)). |
The Sydney Olympic Arts Festival in August 2000 opened with a performance of the Eighth by the Sydney Symphony Orchestra under its chief conductor Edo de Waart. | Сиднейский олимпийский фестиваль был открыт Восьмой симфонией, исполненной Сиднейским симфоническим оркестром под руководством Эдо де Ваарта. |
He went to Balibo on assignment as a cameraman for Channel 9 Television, Sydney, Australia. | Он отправился в Балибо в командировку в качестве телеоператора 9-го канала сиднейского (Австралия) телевидения. |
1965-1972 Lecturer in federal constitutional law at the University of Sydney Law School (part-time) | Лектор по вопросам федерального конституционного права в Школе права Сиднейского университета (внештатный) |
Beneath the shield is the motto Manu et Mente ("With hand and mind"), which was the motto of the Sydney Technical College from which the university developed. | В нижней чести герба надпись «Manu et Mente» (руками и умом) - девиз Сиднейского Технического колледжа в районе Алтимо (Ultimo), на территории которого UNSW первоначально располагался. |
On March 13th there's going to be a bug squish fest at the Sydney University by its local user group. | 13 марта пройдёт фестиваль интенсивного поиска ошибок группы пользователей Сиднейского университета. |
It is envisaged that the Government of Australia will report to the Open-ended Informal Consultative Process on the outcome the Expert Consultation in Sydney. | Предусматривается, что в ходе открытого процесса неофициальных консультаций правительство Австралии отчитается об итогах сиднейского совещания. |
Soon after arrival in Australia, he was appointed Curator of the Nicholson Museum at the University of Sydney. | Вскоре после прибытия в Австралию, он был назначен куратором Музея Николсона в Сиднейском университете. |
The ARBS exhibition will occupy over 15,000 square metres of space at the Sydney Exhibition Centre, providing complete coverage of the latest developments and state of the art technologies and products. | Выставка ARBS займет более 15,000 квадратных метров пространства в Сиднейском Выставочном Центре, в полном объеме оснащенном новейшими разработками и современными технологиями. |
The church is located in the Sydney city centre between York Street, Clarence and Jamison Streets on a location known as Church Hill. | Храм расположен в Сиднейском центральном деловом районе, между улицами Йорк-стрит, Кларенс-стрит и Джеймисон-стрит на возвышенности, именуемой Чёрч-хилл (Церковный холм). |
By 1915 she had come to the notice of reviewers, particularly after she stood in for Muriel Starr in a lead role in the Sydney run of George Broadhurst's play, Bought and Paid for. | К 1915 году она обратила внимание рецензентов, особенно после того, как она заменила Мюриэль Старр (англ.)русск. в главной роли в сиднейском спектакле Джорджа Бродхарста (англ.)русск., Bought and Paid for... |
In 1937, he was appointed Professor of Greek at the University of Sydney aged 25 (failing in his aim of beating Nietzsche's record of becoming a professor at 24). | В 1937 году он был назначен профессором греческого языка в Сиднейском университете в 25 лет (Пауэлл хотел побить рекорд Ницше, который стал профессором в 24, но это ему не удалось). |
She attended North Sydney Girls High School. | Она училась в Сиднейской северной средней школе для девочек. |
Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was "extremely concerned" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia. | Танкс сказал сиднейской Sunday Telegraph, что вся семья была «крайне обеспокоена» благополучием своей дочери и ждала ее возвращения в Австралию. |
He was a broadcaster in the Sydney Games. | Вёл эфир Сиднейской Олимпиады. |
On 8 October 2011, four environmentalist activists illegally climbed the Sydney Opera House and spread out a banner over one of the sails, reading No Harvey Norman No! | В октябре 2011 года четверо защитников окружающей среды забрались на здание Сиднейской Оперы с плакатом «No Harvey Norman, No!» (по аналогии со слоганом компании: Go Harvey Norman, Go!) |
7.5 Although a lawyer from the Sydney Regional Aboriginal Corporation Legal Service filed a complaint with the Minister for Juvenile Justice on the author's behalf, following his release from segregation, no remedial action was taken on that complaint. | 7.5 Хотя после освобождения автора сообщения из одиночной камеры судья Сиднейской региональной корпорации по оказанию правовой помощи аборигенам подал от имени автора жалобу министерству по делам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, никаких мер по этой жалобе принято не было. |
The small facility allowed for a mail service between Adelaide and Sydney. | Этот небольшой аэродром позволял осуществлять почтовое сообщение между Аделаидой и Сиднеем. |
Nicknamed Superjumbo, the first A380, MSN003 (registered as 9V-SKA), was delivered to Singapore Airlines on 15 October 2007 and entered service on 25 October 2007 with flight number SQ380 between Singapore and Sydney. | Первый проданный самолёт (MSN003, регистрационный номер: 9V-SKA) был сдан заказчику 15 октября 2007 после длительной фазы приёмо-сдаточных испытаний и поступил на службу 25 октября 2007 года, совершив коммерческий рейс между Сингапуром и Сиднеем (номер рейса: SQ380). |
The goldrushes prompted the establishment of communication between Sydney and the region by way of the Cobb & Co coaches, which transported mail and passengers. | Из-за лихорадки было установлено дорожное сообщение между Сиднеем и регионом благодаря компании СоЬЬ & Со, которая перевозила пассажиров и доставляла письма. |
The Greens are strongly in favour of expanding public transport, and support the building of a high speed rail network between Sydney and Melbourne. | Инфраструктура: Расширение сетей общественного транспорта; Против строительства плотин для водообеспечения; Строительство высокоскоростной железной дороги между Сиднеем и Мельбурном. |
However, after the wrecks were located, it was determined that Sydney was under limited control after the battle, maintaining a course of 130-140 degrees true at speeds of 1.5 knots (2.8 km/h; 1.7 mph). | Однако после нахождения обломков было установлено, что команде всё же удалось частично управлять «Сиднеем» и она пыталась направить курсом 130-140 со скоростью в 1,5 узла (2,8 км/ч). |
The creature entered the city through Sydney cove. | Существо проникло в город через Сиднейскую бухту. |
So, maybe after the Dingo awards, we can visit the Sydney Opera House, hit up a few bars in Melbourne, and make passionate love beside the Great Barrier Reef. | Так что может после церемонии награждения, мы сможем посетить Сиднейскую Оперу, сгонять в несколько баров в Мельбурне, и страстно заняться любовью на берегу Большого Барьерного Рифа. |
On 9 September, the leaders of the 21-member Asia-Pacific Economic Cooperation economies issued the historic Sydney Declaration on Climate Change, Energy Security and Clean Development. | Девятого сентября лидеры Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, в состав которого входит 21 страна, приняли историческую Сиднейскую декларацию об изменении климата, энергетической безопасности и чистом развитии. |
Originally Marines protected the early settlements at Sydney Cove and Norfolk Island, however they were relieved of these duties in 1790 by a British Army unit specifically recruited for colonial service, known as the New South Wales Corps. | Первоначально морские пехотинцы защищали Сиднейскую бухту и Норфолк, однако в 1790 году они были освобождены от этих обязанностей подразделением, известным как корпус Нового Южного Уэльса, которое специально собиралось для колониальной службы. |
Arthur Phillip, first leader of the colonisation of Australia, originally named Sydney Cove "New Albion", but later the colony acquired the name "Sydney". | Адмирал Артур Филлип, губернатор австралийского штата Новый Южный Уэльс, первоначально назвал Сиднейскую бухту «Новый Альбион», но позже колония получила название «Сидней». |
Their federations were forced to select other judges for the Sydney Olympics who met the requirements of FIG. | Страны должны выбирать других судей для Сиднейских Олимпийских игр, которые бы удовлетворяли требованиям федерации. |
The Centre is working to promote and facilitate the training and employment of African Nova Scotians on the Sydney Tar Ponds Remediation Project. | Деятельность этого центра направлена на развитие и облегчение профессиональной подготовки и трудоустройства африканских жителей Новой Шотландии в рамках проекта экологического восстановления "Сиднейских отстойников". |
Shooting on My Bloody Valentine began in September 1980, taking place around the Princess Colliery Mine in Sydney Mines, Nova Scotia, which had closed in 1975. | Съёмки стартовали в сентябре 1980 года близ шахты Princess Colliery (в Сиднейских рудниках, Новая Шотландия, Канада), которая была закрыта в 1975 году. |
Such was the case of Germany, united for the first time at the 1960 Rome Games, and later of Korea, which paraded with an athlete from the North and one from the South carrying the same flag at the 2000 Sydney Games. | Так было с Германией, впервые объединившейся во время Римских игр 1960 года, и позднее с Кореей, которая шествовала, представленная одним спортсменом с Севера и одним с Юга, несшими на Сиднейских играх 2000 года один флаг. |
And the Government of Canada will augment this with a $500 million programme of similar duration to do its part in the remediation of certain other sites, notably the Sydney tar ponds. | Правительство Канады подкрепит эту программу рассчитанной на аналогичный срок программой на сумму 500 млн. долл. США, с тем чтобы внести свою лепту в экологическое восстановление некоторых других районов, в частности «Сиднейских отстойников». |
The project was implemented in partnership with UN-Habitat, the Korea Institute of Construction Technology, the Korea Water Forum, the International Water Management Institute, the University of Technology, Sydney, and the Ministry of Environment of the Republic of Korea. | Проект осуществлялся в партнерстве с ООН-Хабитат, Корейским институтом строительных технологий, Корейским форумом по водным ресурсам, Международным институтом управления водными ресурсами, Сиднейским технологическим университетом и Министерством окружающей среды Республики Корея. |
∙ Supporting the Olympic Torch Relay through every National Olympic Committee within Oceania and to work with each National Olympic Committee, the Oceania National Olympic Committee and the Sydney Organizing Committee for the Olympic Games in making this a truly unique reality for our region; | поддержки проведения эстафеты с олимпийским факелом через каждый национальный олимпийский комитет в рамках Океании и работы с каждым национальным олимпийским комитетом, Национальным олимпийским комитетом Океании и Сиднейским организационным комитетом по проведению Олимпийских игр, с тем чтобы Игры стали по-настоящему уникальным событием для нашего региона; |
Before the album's release Astennu went to Norway and found interest in the album from Head Not Found Records however the other members of the band decided to remain in Australia and Thorns of Impurity was released by Sydney label Warhead Records in 1996. | Там к альбому Thorns of Impurity проявил интерес лейбл Head Not Found Records, однако участники группы решили остаться в Австралии и альбом был выпущен сиднейским лейблом Warhead Records в 1996. |
The Sydney Peace Prize is awarded by the Sydney Peace Foundation, a not-for-profit organisation associated with the University of Sydney. | Сиднейская премия мира (англ. Sydney Peace Prize) присуждается Сиднейским фондом мира, являющимся некоммерческой организацией, учреждённой Сиднейским университетом. |
The Sydney Olympic Arts Festival in August 2000 opened with a performance of the Eighth by the Sydney Symphony Orchestra under its chief conductor Edo de Waart. | Сиднейский олимпийский фестиваль был открыт Восьмой симфонией, исполненной Сиднейским симфоническим оркестром под руководством Эдо де Ваарта. |
Sponsored by WorkCover (NSW), THE SAFETY SHOW SYDNEY is NSW's only dedicated Workplace Health and Safety Trade Show. | Имея поддержку от главного спонсора - WorkCover (NSW), Выставка THE SAFETY SHOW, SYDNEY посвящена вопросам безопасности на производстве. |
The Sydney Morning Herald published a timeline of the discovery on April 15, 2014, showing that some organizations had been able to patch the bug before its public disclosure. | The Sydney Morning Herald опубликовали 15 апреля 2014 временную диаграмму открытия уязвимости, показывающую, что некоторые организации смогли устранить уязвимость до её публичного объявления. |
Wesley Olson's Bitter Victory: the death of HMAS Sydney, published in 2000, was a re-examination of the evidence, including comparisons with similar naval engagements and sinkings, which supported the accepted view of the battle. | В 2000 году была опубликована Bitter Victory: the death of HMAS Sydney Уэсли Олсона в которой он подверг пересмотру доказательства и прибёг к сравнениям схожих морских боёв и затоплений, что поддержало принятый взгляд на битву. |
The Sydney Morning Herald gave it four stars out of five, saying that "Kirby's use of touch-screen technology provides a fresh and engaging game." | Газета The Sydney Morning Herald поставила игре 4 звезды из 5 отметив, что «использование технологии тач-скрин, даёт на выходе новую и привлекательную игру про Кирби». |
The program's purpose was publicly revealed in July 2013, by Edward Snowden in The Sydney Morning Herald and O Globo newspapers. | Существование программы было раскрыто в июле 2013 года бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом в публикациях в газетах Sydney Morning Herald и O Globo (англ.)русск... |