| You've tried on every dress in Sydney. | Я видела твои фотографии, ты перемерила все платья в Сиднее. |
| We met when he was on a mission in Sydney, where my mum raised me. | Познакомились во время его задания в Сиднее, я там росла. |
| Micky Green was born as Michaela Maree Gehrmann on 28 June 1984 and grew up in Sydney. | Микки Грин была рождена с именем Michaela Maree Gehrmann 28 июня 1984 и выросла в Сиднее. |
| In 2005, Ploutarchos embarked on his first world tour, with shows in Toronto, Atlantic City, Boston, New York City, Chicago, Melbourne, Sydney, Johannesburg, and Nicosia. | В 2005 году Плутархос совершил первое мировое турне с шоу в Торонто, Атлантик-Сити, Бостоне, Нью-Йорке, Чикаго, Мельбурне, Сиднее, Йоханнесбурге и Никосии. |
| In Sydney for example, the Homebush Bay, which was for decades an environmental liability as a toxic waste dump, was converted into a safe recreational site because it was chosen as the main site of the Olympic Games. | Так, в бухте Хоумбуш в Сиднее, которая в течение десятилетий вызывала озабоченность в экологическом плане в качестве свалки токсичных отходов, была преобразована в безопасное место для проведения досуга, поскольку она была выбрана в качестве главного места проведения Олимпийских игр. |
| Sydney instead requests her own dorm room on campus, allowing her to continue to watch Jill. | Взамен Сидни просит её собственную комнату в кампусе, позволяющую ей продолжать присматривать за Джил. |
| Ask me how I know Sydney. | Спроси меня, откуда я знаю Сидни. |
| In 2013, Grace made her acting debut, playing Sydney in the television pilot Joe, Joe & Jane. | В 2013 году Грейс совершила свой актёрский дебют, снявшись в роли Сидни в пилотном эпизоде телесериала «Джо, Джо и Джейн». |
| How do you know Sydney? | Откуда вы знаете Сидни? |
| Back at school, Sydney confronts her teacher about the amulet, and the teacher confesses she had known about vampires all along as well as Alchemists. | Вернувшись в школу, Сидни конфликтует с преподавательницей по поводу амулета, и та признаётся, что всё это время знала правду о вампирах и об алхимиках. |
| Maybe I should go to my nan's in Sydney. | Пожалуй, мне лучше уехать к бабушке в Сидней. |
| Coming with you to Sydney! | Лечу с тобой в Сидней. |
| We dock in Sydney tomorrow. | Завтра мы прибудем в Сидней. |
| The Saints had relocated to Sydney; in April, they and Radio Birdman united for a major gig at Paddington Town Hall. | После этого The Saints переехали в Сидней; в апреле они объединились с Radio Birdman для масштабного концерта на сцене Paddington Town Hall (англ.)русск... |
| In Australia, the service was launched in Sydney in November 2017 and the Gold Coast, Queensland in February 2018. | За этим последовали Лондон в сентябре 2017 года, Сидней в ноябре 2017 и Голд-Кост, Квинсленд в феврале 2018 года. |
| Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! | Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея! |
| He was the first Tongan subject to obtain a university degree; he earned a BA and LLB from the University of Sydney. | Он был первым подданным Тонги, получившим университетский диплом; ему была присвоена степень бакалавра искусств и бакалавра права Университета Сиднея. |
| The Classification has been accepted and is being used by the stock exchanges in Johannesburg and Sydney, including by all commodity trading companies listed on those exchanges. | В настоящее время Классификация внедрена и применяется на фондовых биржах Йоханнесбурга и Сиднея, а также во всех торгующих сырьевыми товарами компаниях, зарегистрированных на указанных биржах. |
| The group comprising two large islands, Upolu and Savaii and eight smaller islands is located 2,600 miles south-east of Hawaii, 1,800 miles north-east of New Zealand and 2,700 miles east of Sydney, Australia. | Группа островов, состоящая из двух крупных островов - Уполу и Савайи - и восьми менее крупных, расположена в 2600 милях к юго-востоку от Гавайев, 1800 милях к северо-востоку от Новой Зеландии и 2700 милях к востоку от Сиднея, Австралия. |
| In 1991, the HMAS Sydney Forum was convened by the Western Australian Museum; its goals were to seek a consensus view of the battle, and collect suggestions on how and where searches for Sydney and Kormoran should occur. | Форум «Сидней» (HMAS Sydney Forum) проведённый музеем западной Австралии (Western Australian Museum) в 1991 году с целью привести к согласию взгляды на битву и собрать предположения, как и где должны происходить поиски «Сиднея» и «Корморана». |
| In 2012, Princess Sikhanyiso graduated from Sydney University with a master's degree in digital communication. | В 2012 году Принцесса Сиханизо закончила Сиднейский университет со степенью магистра в области цифровых коммуникаций. |
| It's the Sydney Opera House. | Это сиднейский оперный театр! |
| The Mudgee district lies across the edge of the geological structure known as the Sydney Basin. | Территория Маджи находится на геологической структуре известной как Сиднейский угольный бассейн. |
| Melbourne's version was known as the Melbourne International Motor Show, with Sydney hosting the Australian International Motor Show (known as the Sydney Motor Show prior to 2004). | До объединения шоу в Мельбурне было известно как Мельбурнский Международный Автосалон (англ. Melbourne International Motor Show), а в Сиднее как Австралийский международный автосалон (англ. Australian International Motor Show, до 2004 года - Сиднейский автосалон (англ. Sydney Motor Show)). |
| Apart from the Sydney Opera House, major musical performance venues include the City Recital Hall and the Sydney Town Hall. | Помимо Сиднейского оперного театра к основным концертным площадкам относятся Городской концертный зал и Сиднейский таунхолл. |
| The binoculars are actually a birthday present for the Sydney Opera House's 40th anniversary. | Этот бинокль - подарок на 40-летний юбилей Сиднейского оперного театра. |
| 1965-1972 Lecturer in federal constitutional law at the University of Sydney Law School (part-time) | Лектор по вопросам федерального конституционного права в Школе права Сиднейского университета (внештатный) |
| Beneath the shield is the motto Manu et Mente ("With hand and mind"), which was the motto of the Sydney Technical College from which the university developed. | В нижней чести герба надпись «Manu et Mente» (руками и умом) - девиз Сиднейского Технического колледжа в районе Алтимо (Ultimo), на территории которого UNSW первоначально располагался. |
| Damien Hill, three time Shute Shield Sydney University coach, became Macqueen's assistant. | Дэмьен Хилл, бывший тренер команды Сиднейского университета, стал ассистентом Маккуина. |
| Centre for Peace and Conflict at the University of Sydney. | Эта сеть стояла у истоков Миротворческого и конфликтологического центра Сиднейского университета. |
| The grand finale was held on 27 November at the Sydney Opera House. | Грандиозный финал состоялся 27 ноября в Сиднейском оперном театре. |
| Judge Lussick received his Diploma in Law (Barristers Admission Board) from the University of Sydney (Law Extension Course) in 1973. | Судья Луссик получил диплом юриста (Совет по лицензированию адвокатов) в Сиднейском университете (специальный курс по вопросам права) в 1973 году. |
| In addition, the Macquarie Park area of Sydney has attracted the Australian headquarters of many information technology firms. | В сиднейском районе Маквайер Парк расположены штаб-квартиры многих австралийских компаний в области информационных технологий. |
| The ARBS exhibition will occupy over 15,000 square metres of space at the Sydney Exhibition Centre, providing complete coverage of the latest developments and state of the art technologies and products. | Выставка ARBS займет более 15,000 квадратных метров пространства в Сиднейском Выставочном Центре, в полном объеме оснащенном новейшими разработками и современными технологиями. |
| In 1999 Cruickshank purchased an apartment in the inner Sydney suburb of Potts Point, and soon after revived Atlantium, launching a website, which was instrumental in attracting new members. | В 1999 году Круикшэнк купил квартиру во внутреннем сиднейском пригороде Поттс-Пойнта и вскоре после этого «восстановил» Атлантиум, создав веб-сайт, который способствовал привлечению новых участников. |
| She attended North Sydney Girls High School. | Она училась в Сиднейской северной средней школе для девочек. |
| The collection was relocated in 1879 to a wooden annexe to the Garden Palace built for the Sydney International Exhibition in the Domain and was officially opened as "The Art Gallery of New South Wales". | В 1879 году коллекция была перемещена в деревянную пристройку Garden Palace, построенному для Сиднейской международной выставки и официально открыта как Художественная галерея Нового Южного Уэльса. |
| He was a broadcaster in the Sydney Games. | Вёл эфир Сиднейской Олимпиады. |
| From a young age she trained for the stage with Walter Bentley and later at a Sydney Dramatic school run by Douglas Ancelon and Stella Chapman. | С юного возраста она обучалась актёрскому мастерству с Уолтером Бентли, а затем в Сиднейской драматической школе под руководством Дугласа Анселона и Стеллы Чепмен. |
| The Network was created in response to the Asia-Pacific Economic Cooperation Economic Leaders' Meeting in Sydney, Australia, in 2007, and endorsement by the Sydney APEC Leaders' Declaration on Climate Change, Energy Security and Clean Development. | Эта сеть была создана по итогам совещания экономических лидеров по Азиатско-тихоокеанскому экономическому сотрудничеству, состоявшегося в 2007 году в Сиднее, Австралия, и одобрена в Сиднейской декларации лидеров АТЭС об изменении климата, энергетической безопасности и чистом развитии. |
| I-29's floatplane made a reconnaissance flight over Sydney on 23 May. | 23 мая гидроплан с I-29 совершил разведывательный полёт над Сиднеем. |
| The site of Canberra was selected for the location of the nation's capital in 1908 as a compromise between rivals Sydney and Melbourne, Australia's two largest cities. | В 1908 году территория современной Канберры была выбрана в качестве будущей столицы Австралийского Союза, что стало компромиссом между соперничавшими между собой за этот статус двумя крупнейшими городами страны, Сиднеем и Мельбурном. |
| The first vessel serviced at the new Mort's Dock was the SS Hunter, a coastal mail steamer running between Sydney and Newcastle. | Первым судном проходившим ремонт в доке стал SS Hunter - почтовый пароход, курсировавший между Сиднеем и Ньюкастлом. |
| The goldrushes prompted the establishment of communication between Sydney and the region by way of the Cobb & Co coaches, which transported mail and passengers. | Из-за лихорадки было установлено дорожное сообщение между Сиднеем и регионом благодаря компании СоЬЬ & Со, которая перевозила пассажиров и доставляла письма. |
| On 11 October 2013, he signed with Sydney FC as an injury replacement for Peter Triantis. | 11 октября 2013 года подписывает контракт до конца сезона с «Сиднеем» как замена травмированному Питеру Триантису. |
| In 2006, she was awarded the Sydney Peace Prize. | В 2006 году получила Сиднейскую премию мира. |
| The creature entered the city through Sydney cove. | Существо проникло в город через Сиднейскую бухту. |
| So, maybe after the Dingo awards, we can visit the Sydney Opera House, hit up a few bars in Melbourne, and make passionate love beside the Great Barrier Reef. | Так что может после церемонии награждения, мы сможем посетить Сиднейскую Оперу, сгонять в несколько баров в Мельбурне, и страстно заняться любовью на берегу Большого Барьерного Рифа. |
| On 9 September, the leaders of the 21-member Asia-Pacific Economic Cooperation economies issued the historic Sydney Declaration on Climate Change, Energy Security and Clean Development. | Девятого сентября лидеры Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, в состав которого входит 21 страна, приняли историческую Сиднейскую декларацию об изменении климата, энергетической безопасности и чистом развитии. |
| Originally Marines protected the early settlements at Sydney Cove and Norfolk Island, however they were relieved of these duties in 1790 by a British Army unit specifically recruited for colonial service, known as the New South Wales Corps. | Первоначально морские пехотинцы защищали Сиднейскую бухту и Норфолк, однако в 1790 году они были освобождены от этих обязанностей подразделением, известным как корпус Нового Южного Уэльса, которое специально собиралось для колониальной службы. |
| Their federations were forced to select other judges for the Sydney Olympics who met the requirements of FIG. | Страны должны выбирать других судей для Сиднейских Олимпийских игр, которые бы удовлетворяли требованиям федерации. |
| Such was the case of Germany, united for the first time at the 1960 Rome Games, and later of Korea, which paraded with an athlete from the North and one from the South carrying the same flag at the 2000 Sydney Games. | Так было с Германией, впервые объединившейся во время Римских игр 1960 года, и позднее с Кореей, которая шествовала, представленная одним спортсменом с Севера и одним с Юга, несшими на Сиднейских играх 2000 года один флаг. |
| La Pérouse is remembered in a Sydney suburb of that name. | Именем Лаперуза назван один из сиднейских пригородов. |
| Richardson completed a B.A. at the University of Sydney and later became well known for his contributions to a number of Sydney and Australian periodicals and newspapers. | Ричардсон получил степень бакалавра в университете Сиднея, после чего прославился рядом публикаций в сиднейских и австралийских изданиях. |
| Sydney Ferries can trace its origins as far back as the arrival of the First Fleet at Sydney Cove where in 1789, the first ferry service was established from the Cove to the farming settlement of Parramatta. | Историю первых сиднейских паромов можно проследить далеко в прошлое, во времена прибытия Первого Флота, когда уже в 1789 году ходил паром из Сиднейского Залива вверх по реке к фермерским поселениям Парраматты. |
| The project was implemented in partnership with UN-Habitat, the Korea Institute of Construction Technology, the Korea Water Forum, the International Water Management Institute, the University of Technology, Sydney, and the Ministry of Environment of the Republic of Korea. | Проект осуществлялся в партнерстве с ООН-Хабитат, Корейским институтом строительных технологий, Корейским форумом по водным ресурсам, Международным институтом управления водными ресурсами, Сиднейским технологическим университетом и Министерством окружающей среды Республики Корея. |
| ∙ Supporting the Olympic Torch Relay through every National Olympic Committee within Oceania and to work with each National Olympic Committee, the Oceania National Olympic Committee and the Sydney Organizing Committee for the Olympic Games in making this a truly unique reality for our region; | поддержки проведения эстафеты с олимпийским факелом через каждый национальный олимпийский комитет в рамках Океании и работы с каждым национальным олимпийским комитетом, Национальным олимпийским комитетом Океании и Сиднейским организационным комитетом по проведению Олимпийских игр, с тем чтобы Игры стали по-настоящему уникальным событием для нашего региона; |
| Before the album's release Astennu went to Norway and found interest in the album from Head Not Found Records however the other members of the band decided to remain in Australia and Thorns of Impurity was released by Sydney label Warhead Records in 1996. | Там к альбому Thorns of Impurity проявил интерес лейбл Head Not Found Records, однако участники группы решили остаться в Австралии и альбом был выпущен сиднейским лейблом Warhead Records в 1996. |
| The Sydney Peace Prize is awarded by the Sydney Peace Foundation, a not-for-profit organisation associated with the University of Sydney. | Сиднейская премия мира (англ. Sydney Peace Prize) присуждается Сиднейским фондом мира, являющимся некоммерческой организацией, учреждённой Сиднейским университетом. |
| The Sydney Olympic Arts Festival in August 2000 opened with a performance of the Eighth by the Sydney Symphony Orchestra under its chief conductor Edo de Waart. | Сиднейский олимпийский фестиваль был открыт Восьмой симфонией, исполненной Сиднейским симфоническим оркестром под руководством Эдо де Ваарта. |
| Shows in Brisbane and Sydney had been announced together with the date of the Megarampage festival in Melbourne. | Выставки в Brisbane и Sydney были объявлены совместно с датой празднества Megarampage в Melbourne. |
| In 1841, an Englishman named John Fairfax purchased the operation, renaming it The Sydney Morning Herald the following year. | В 1841 году англичанин Джон Фэрфакс выкупил газету и в следующем году переименовал её в The Sydney Morning Herald. |
| All vocals by Syd Barrett, except for "Walk with Me Sydney" by Syd Barrett, Juliette Gale and Roger Waters. | Все вокальные партии исполнил Сид Барретт, за исключением «Walk with Me Sydney», написанной Роджером Уотерсом и исполненной им вместе с Джульетт Гйел. |
| Robin Oliver of The Sydney Morning Herald praised Davies for taking "an adult approach to one of television's most famous characters" that children would appreciate, and that he reinvented it in a way that would be "competitive in a high-tech market". | Робин Оливер из газеты The Sydney Morning Herald похвалил Дэйвиса за «взрослый подход к одному из самых известных персонажей», который оценят даже дети, и за перестройку таким образом, что это сделает его «конкурентоспособным на этом высокотехнологичном рынке». |
| Interviewed in the Sydney Morning Herald he explains his love of poetry, noting that 'Poetry is sometimes seen as too arty and perhaps not a suitable interest for blokes.' | В интервью газете The Sydney Morning Herald он объясняет свою любовь к поэзии, отмечая, что: "Поэзия иногда рассматривается как слишком художественная и, возможно, не подходит для мужчин". |