The majority live in Melbourne and Sydney. | Большинство из них живут в Мельбурне и Сиднее. |
Ford studied acting at The Actor's Pulse in Sydney, becoming one of the school's earliest graduates. | Форд изучал актёрское мастерство в The Actor's Pulse в Сиднее, став одним из первых выпускников школы. |
This solo round-the-world race she took, It began in Newport, Rhode Island, and made stops in Cape Town, Sydney, and Rio. | Одиночное кругосветное путешествие, которое она совершила, началось в Ньюпорте, Род-Айленд, с остановками в Кейптауне, Сиднее и Рио. |
The Sydney information centre arranged for a radio interview of its Director on the complaint by the Australian Aboriginal community to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | Сотрудники информационного центра в Сиднее организовали радиоинтервью его директора в связи с жалобой австралийской общины местных жителей в Комитет по ликвидации расовой дискриминации. |
Mirroring the UK series, the studio segments were recorded at Bankstown Airport in Sydney. | Копируя британскую версию, студия была размещена в аэропорту Бэнкстаун в Сиднее. |
I mean, it's clever mythology at best, sydney... allegory. | Я имею ввиду, это отличная мифология, в лучшем случае, Сидни... аллегория. |
I wonder what that Sydney girl would think of it. | Интересно, что та девушка Сидни подумала бы об этом. |
Sydney... What's her name? | Сидни... как там её фамилия? |
Sydney just happened to pass. What? | Сидни пролетал мимо окна. |
I'm Sydney Bloom, and I'd like to say welcome to you all. | Я Сидни Блум и рад приветствовать всех присутствующих. |
Yorke stated several times he would like to return to the A-League, preferably Sydney FC. | Дуайт несколько раз заявлял, что хотел бы вернуться в Австралию, предпочтительно в «Сидней». |
It's a bit like when I moved from New York to Sydney. | Это немного похоже на то, когда я переехала из Нью-Йорка в Сидней. |
In October 2017, UNESCO announced that St. Petersburg, Russia and Sydney, Australia would be designated Host Cities for 2018 and 2019, respectively. | В октябре 2017 года ЮНЕСКО было официально объявлено, что Санкт-Петербург (Россия) и Сидней (Австралия) будут назначены принимающими городами на 2018 и 2019 годы соответственно. |
Look, these are two tickets - one round trip, the other one way, Sydney to New York. | Слушайте, это 2 билета - один в оба конца, другой в один, Сидней - Нью-Йорк. |
Australian Defence Industries and the Royal Australian Navy, Conference on "Maritime Change: Issues for Asia", Brighton-le-Sands, Sydney, November 1991: Paper on "Current Law of the Sea Issues". | Оборонная промышленность Австралии и Королевские военно-морские силы Австралии, конференция на тему "Изменения на море: проблемы, стоящие перед Азией", Брайтон-ле-Сэндс, Сидней, ноябрь 1991 года: доклад по теме "Текущие вопросы морского права". |
I just flew in from Sydney a few days ago. | Я прилетела из Сиднея всего пару дней назад. |
From Sydney, you take the Old South Road due north to a place called Coober Pedy where you meet a man named Mr. Smith. | Из Сиднея поедите по Старой Южной дороге, пункт назначения Кубер Пэди где найдёте человека по имени мистер Смит. |
Then you marry Sarah... to stay with that guy from Sydney? | Значит ты женишься на Саре... чтобы остаться здесь со своим парнем из Сиднея? |
He served as astronomer's assistant who was hired by Sir Thomas Brisbane to work at his private observatory, once located at Paramatta (now named Parramatta), New South Wales, about 23 kilometres (14 mi) west of Sydney during the 1820s and 1830s. | Работал у сэра Томаса Брисбена в его частной обсерватории, расположенной в Парраматте, Новый Южный Уэльс (англ. Parramatta, New South Wales), приблизительно в 23 километрах к западу от Сиднея, Австралия в 1820-х - 1830-х годах. |
Belconnen is situated south of the Barton Highway which leads to Yass, where it connects with the Hume Highway to Sydney and Melbourne. | Белконнен расположен к югу от шоссе Бартон, ведущего в Ясс, где оно пересекается с шоссе Юм, ведущим из Сиднея в Мельбурн. |
On arrival at Sydney airport and when asked whether he was threatened with physical violence by the Sudanese authorities, he answered "Yes". | На заданный по прибытии в сиднейский аэропорт вопрос, подвергался ли он угрозе физического насилия со стороны суданских властей, он ответил "да". |
Most of the work at ASRI is done in collaboration with Australian universities such as the Royal Melbourne Institute of Technology, Queensland University of Technology and the University of Technology, Sydney. | Большинство работ в ASRI производится совместно с такими австралийскими университетами, как Королевский мельбурнский технологический институт, Квинслендский технологический университет и Сиднейский технологический университет. |
Here, Sydney snow. | Вот, сиднейский снег. |
1966 BEc, University of Sydney | Бакалавр экономики, Сиднейский университет |
Sydney Airport is one of the world's longest continuously operated commercial airports and the busiest airport in Australia, handling 42.6 million passengers and 348,904 aircraft movements in 2016-17. | Сиднейский аэропорт является одним из старейших непрерывно функционирующих аэропортов в мире и самым загруженным в Австралии, обслужив в 2007 году почти 32 миллиона пассажиров и обеспечив 290.346 взлётов/посадок воздушных судов. |
It is located about 3 km south of the Sydney central business district, adjacent to Redfern railway station, spread over 13.9 hectares of land. | Расположен в З км к югу от сиднейского центрального делового округа рядом железнодорожной станцией Редферн и занимает площадь в 13,9 га. |
1965-1972 Lecturer in federal constitutional law at the University of Sydney Law School (part-time) | Лектор по вопросам федерального конституционного права в Школе права Сиднейского университета (внештатный) |
Damien Hill, three time Shute Shield Sydney University coach, became Macqueen's assistant. | Дэмьен Хилл, бывший тренер команды Сиднейского университета, стал ассистентом Маккуина. |
It is envisaged that the Government of Australia will report to the Open-ended Informal Consultative Process on the outcome the Expert Consultation in Sydney. | Предусматривается, что в ходе открытого процесса неофициальных консультаций правительство Австралии отчитается об итогах сиднейского совещания. |
The report of the Sydney meeting was also submitted to the FAO Technical Consultation on IUU Fishing that was held in Rome from 3 to 6 October 2000. "The Technical Consultation agreed to use the Sydney text as the document on which to base negotiations. | Доклад сиднейского совещания был также представлен на техническом консультативном совещании ФАО по проблеме НРП, которое состоялось 3-6 октября 2000 года в Риме. |
Soon after arrival in Australia, he was appointed Curator of the Nicholson Museum at the University of Sydney. | Вскоре после прибытия в Австралию, он был назначен куратором Музея Николсона в Сиднейском университете. |
ARBS 2006 will be held at the Sydney Convention and Exhibition Centre, Darling Harbour. | ARBS 2006 будет проходить в Сиднейском Центре Сьездов и Выставок, Дарлинг Харбор. |
She won two scholarships to undertake tertiary education at the University of Sydney, where she studied physics, chemistry, mathematics and botany. | Заслужила две стипендии для получения высшего образования в Сиднейском университете, где обучалась физике, химии, математике и ботанике. |
Whitlam enrolled at St Paul's College at the University of Sydney at the age of 18. | В возрасте 18 лет Уитлэм поступил в колледж Святого Павла (англ. St. Paul's College) в Сиднейском университете. |
In 1999 Cruickshank purchased an apartment in the inner Sydney suburb of Potts Point, and soon after revived Atlantium, launching a website, which was instrumental in attracting new members. | В 1999 году Круикшэнк купил квартиру во внутреннем сиднейском пригороде Поттс-Пойнта и вскоре после этого «восстановил» Атлантиум, создав веб-сайт, который способствовал привлечению новых участников. |
Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was "extremely concerned" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia. | Танкс сказал сиднейской Sunday Telegraph, что вся семья была «крайне обеспокоена» благополучием своей дочери и ждала ее возвращения в Австралию. |
The London market played an active part in the work carried out by IUMI prior to the Sydney Conferemce, including the preparation of the IUMI study. | Лондонский рынок играл активную роль в работе МСМС до Сиднейской конференции, включая подготовку исследования МСМС. |
The collection was relocated in 1879 to a wooden annexe to the Garden Palace built for the Sydney International Exhibition in the Domain and was officially opened as "The Art Gallery of New South Wales". | В 1879 году коллекция была перемещена в деревянную пристройку Garden Palace, построенному для Сиднейской международной выставки и официально открыта как Художественная галерея Нового Южного Уэльса. |
In May 2003, Astennu returned to the live circuit with Sydney band Infernal Method, for whom he had been engineering for several months. | В мае 2003 Астенну вернулся на сцену, выступая а концертах с сиднейской группой Infernal Method, в которой до этого он работал некоторое время звукоинженером. |
In Australia, apart from Sydney, the Adelaide Town Hall, built between 1863 and 1866 and designed by Edmund Wright and Edward Woods in a Neo-Renaissance style, is another parallel. | В Австралии, помимо Сиднейской, на Данидинскую ратушу похожа Аделаидская ратуша, построенная между 1863 и 1866 годами по проекту Эдмунда Райта и Эдварда Вудса (англ. Edward Woods) в стиле неоренессанса. |
Thus Melbourne soon possessed both the size and the economic clout to rival Sydney and to command additional administrative powers. | Таким образом, через некоторое время Мельбурн стал равняться по размерам и экономическому влиянию с Сиднеем, из-за чего стал обладать дополнительными административными полномочиями. |
Australia In Australia, the Westfield Ultra Marathon was an annual race between Sydney and Melbourne contested between 1983 and 1991. | Австралийский Уэстфилдский сверхмарафон, ежегодный пробег между Сиднеем и Мельбурном, проводился в 1983-1991 годах. |
February 2 - The participants in the Australian Premiers' Conference, held in Melbourne, agree that Australia's capital (Canberra) should be located between Sydney and Melbourne. | 2 февраля - на конференции в Мельбурне было принято решение о том, что столица Австралии должна находиться между Сиднеем и Мельбурном. |
In April 2009, Air Austral started a new service to Sydney and New Caledonia, thus opening up a new route between Paris and Sydney via Réunion. | В апреле 2009 года Air Austral открыла дальнемагистральный рейс в Сидней и Новую Каледонию, предложив тем самым вариант перелёта между Парижем и Сиднеем со стыковкой в Реюньоне. |
On 3 February 2009 it was announced that these discussions had culminated in the formation of a joint venture between FCAI and VACC to organise an automotive exhibition, which would alternate between Melbourne and Sydney biennially, commencing with Sydney in 2010. | З февраля 2009 года было объявлено о завершении переговоров между FCAI и VACC, и формировании совместной автомобильной выставки, которая будет чередоваться между Мельбурном и Сиднеем раз в два года, начиная с 2010 года. |
In 2006, she was awarded the Sydney Peace Prize. | В 2006 году получила Сиднейскую премию мира. |
The creature entered the city through Sydney cove. | Существо проникло в город через Сиднейскую бухту. |
So, maybe after the Dingo awards, we can visit the Sydney Opera House, hit up a few bars in Melbourne, and make passionate love beside the Great Barrier Reef. | Так что может после церемонии награждения, мы сможем посетить Сиднейскую Оперу, сгонять в несколько баров в Мельбурне, и страстно заняться любовью на берегу Большого Барьерного Рифа. |
On 9 September, the leaders of the 21-member Asia-Pacific Economic Cooperation economies issued the historic Sydney Declaration on Climate Change, Energy Security and Clean Development. | Девятого сентября лидеры Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, в состав которого входит 21 страна, приняли историческую Сиднейскую декларацию об изменении климата, энергетической безопасности и чистом развитии. |
Originally Marines protected the early settlements at Sydney Cove and Norfolk Island, however they were relieved of these duties in 1790 by a British Army unit specifically recruited for colonial service, known as the New South Wales Corps. | Первоначально морские пехотинцы защищали Сиднейскую бухту и Норфолк, однако в 1790 году они были освобождены от этих обязанностей подразделением, известным как корпус Нового Южного Уэльса, которое специально собиралось для колониальной службы. |
Their federations were forced to select other judges for the Sydney Olympics who met the requirements of FIG. | Страны должны выбирать других судей для Сиднейских Олимпийских игр, которые бы удовлетворяли требованиям федерации. |
La Pérouse is remembered in a Sydney suburb of that name. | Именем Лаперуза назван один из сиднейских пригородов. |
Bradman became a regular selection for the Bowral team; several outstanding performances earned him the attention of the Sydney daily press. | Брэдмен стал основным игроком команды Боурэла, а его выдающаяся игра привлекла внимание сиднейских газет. |
In the third Test, Swannell scored his first and only international points, a try against Australia in Sydney. | В третьей из этих игр Суоннелл заработал свои первые и единственные очки на международном уровне, занеся австралицам попытку на глазах сиднейских болельщиков. |
Sydney Ferries can trace its origins as far back as the arrival of the First Fleet at Sydney Cove where in 1789, the first ferry service was established from the Cove to the farming settlement of Parramatta. | Историю первых сиднейских паромов можно проследить далеко в прошлое, во времена прибытия Первого Флота, когда уже в 1789 году ходил паром из Сиднейского Залива вверх по реке к фермерским поселениям Парраматты. |
The project was implemented in partnership with UN-Habitat, the Korea Institute of Construction Technology, the Korea Water Forum, the International Water Management Institute, the University of Technology, Sydney, and the Ministry of Environment of the Republic of Korea. | Проект осуществлялся в партнерстве с ООН-Хабитат, Корейским институтом строительных технологий, Корейским форумом по водным ресурсам, Международным институтом управления водными ресурсами, Сиднейским технологическим университетом и Министерством окружающей среды Республики Корея. |
∙ Supporting the Olympic Torch Relay through every National Olympic Committee within Oceania and to work with each National Olympic Committee, the Oceania National Olympic Committee and the Sydney Organizing Committee for the Olympic Games in making this a truly unique reality for our region; | поддержки проведения эстафеты с олимпийским факелом через каждый национальный олимпийский комитет в рамках Океании и работы с каждым национальным олимпийским комитетом, Национальным олимпийским комитетом Океании и Сиднейским организационным комитетом по проведению Олимпийских игр, с тем чтобы Игры стали по-настоящему уникальным событием для нашего региона; |
Before the album's release Astennu went to Norway and found interest in the album from Head Not Found Records however the other members of the band decided to remain in Australia and Thorns of Impurity was released by Sydney label Warhead Records in 1996. | Там к альбому Thorns of Impurity проявил интерес лейбл Head Not Found Records, однако участники группы решили остаться в Австралии и альбом был выпущен сиднейским лейблом Warhead Records в 1996. |
The Sydney Peace Prize is awarded by the Sydney Peace Foundation, a not-for-profit organisation associated with the University of Sydney. | Сиднейская премия мира (англ. Sydney Peace Prize) присуждается Сиднейским фондом мира, являющимся некоммерческой организацией, учреждённой Сиднейским университетом. |
The Sydney Olympic Arts Festival in August 2000 opened with a performance of the Eighth by the Sydney Symphony Orchestra under its chief conductor Edo de Waart. | Сиднейский олимпийский фестиваль был открыт Восьмой симфонией, исполненной Сиднейским симфоническим оркестром под руководством Эдо де Ваарта. |
Comedy Store Sydney 2015: Art Lite (art lecture). | Comedy Store Sydney 2015: Art Lite (лекция по искусству). |
In 2004, confronted with scientific findings, WWF Australia met with advertising agency Leo Burnett Sydney to "discuss ideas for engaging Australians on the issue of climate change". | В 2004 году, столкнувшись с научными данными об изменении климата, организации WWF Australia обратилась к рекламному агентству Leo Burnett Sydney, чтобы обсудить идеи насчёт привлечения австралийцев к проблеме климатических изменений. |
In 1972 the company was sold to Brambles Limited and in 1974 to the Government of New South Wales and it is now part of Sydney Ferries. | В 1972 году компания была продана Brambles Limited, а в 1974 году выкуплена правительством штата Новый Южный Уэльс, и ныне является частью компании Sydney Ferries (в переводе с англ. - «Сиднейские паромы»). |
Visitors flocked to see it, and The Sydney Morning Herald reported that many people spoke out about their "bunyip sightings". | Было большое количество желающих его увидеть, а газета Sydney Morning Herald писала, что это событие побудило многих людей открыто говорить о своих «наблюдениях буньипов». |
The program's purpose was publicly revealed in July 2013, by Edward Snowden in The Sydney Morning Herald and O Globo newspapers. | Существование программы было раскрыто в июле 2013 года бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом в публикациях в газетах Sydney Morning Herald и O Globo (англ.)русск... |