Charlie's in San Francisco, not Sydney. | Чарли в Сан-Франциско, не в Сиднее. |
A new project is being built in Sydney, while another is planned for Perth. | Новый жилой комплекс строится сейчас в Сиднее, и еще один планируется построить в Перте. |
Press conferences and media events were organized to introduce the Year and its messages by the United Nations information centres in Brussels, Mexico City, Moscow, Sydney and Tehran. | Пресс-конференции и мероприятия для средств массовой информации, организованные в целях представления Года и его основных лозунгов, были проведены информационными центрами Организации Объединенных Наций в Брюсселе, Мехико, Москве, Сиднее и Тегеране. |
During this inquiry in 2001, Tim Priest, a police officer based at Cabramatta warned of an upsurge of gang violence in Southwestern Sydney including Vietnamese, Chinese and Middle Eastern gangs. | По поводу криминальной войны в 2001 году парламентом Австралии был сделан запрос, в котором офицер полиции Кабраматты Тим Прист получил предупреждение по поводу всплеска насилия банд (в том числе вьетнамских, китайских и ближневосточных) в юго-западном Сиднее. |
David Walker (born 10 June 1941 in Sydney) is an Australian former racing driver who drove for Lotus in the 1971 and 1972 Formula One World Championships. | Дейв Уо́кер (англ. David Walker, родился 10 июня 1941 года в Сиднее) - австралийский автогонщик, участник чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1, который принял участие в 1971 и 1972 годах вместе с командой Lotus. |
I'm fine with Zach, Andrew and Sydney. | Я не против Зака, Эндрю и Сидни. |
What the hell did you tell Sydney about me? | Что ты рассказывал Сидни обо мне? |
This landed him in an Alcoholics Anonymous meeting with Sydney Andrews, with whom he had a brief relationship. | В обществе Анонимных Алкоголиков он знакомится с Сидни Эндрюс, с которой у него начинается короткий роман. |
You think Sydney would lie about her age just to win a tournament against weaker competition? | Как думаешь, могла бы Сидни наврать про свой возраст только чтобы победить в состязании с более слабым соперником? |
Sydney does not care for conkers. | Сидни каштанами не интересуется. |
He relocated to Sydney for filming. | Он переехал в Сидней для съёмок. |
Then, we're going to go to Sydney. Jim, you're up. | Теперь переходим в Сидней Джим ты в следующий. |
Tagami's orders were to reconnoitre the Australian harbours of Sydney, Melbourne and Hobart followed by the New Zealand harbours of Wellington and Auckland. | Тагами получил приказ разведать гавани австралийских городов Сидней, Мельбурн и Хобарт, а также новозеландских городов Веллингтон и Окленд. |
One trail leads to Sydney. | Один след идет в Сидней. |
The Sydney Monorail (originally TNT Harbourlink and later Metro Monorail) was a single-loop monorail in Sydney, Australia, that connected Darling Harbour, Chinatown and the Sydney central business and shopping districts. | Монорельс Сиднея (англ. Sydney Monorail) - однопутная кольцевая монорельсовая линия в городе Сидней, связывающая гавань Дарлинг, Чайна-таун и центральные деловые и торговые районы Сиднея. |
The CD single has two live tracks recorded on May 14, 1996, at the Sydney Entertainment Centre. | В качестве би-сайдов на сингле вышли два концертных трека, записанных 14 мая 1996 года в развлекательном центре Сиднея. |
Some pieces of SILLIAC are at the Powerhouse Museum and others are displayed at Sydney University. | Некоторые части SILLIAC находятся в Powerhouse Museum, а также демонстрируются в Университете Сиднея. |
He was the son of Vice-Admiral Sir Joseph Sydney Yorke, third son of the aforementioned Charles Yorke. | Он был сыном вице-адмирала сэра Сиднея Джозефа Йорка (1768-1831), третьего сына вышеупомянутого Чарльза Йорка. |
This programme has been in operation since 1997 and is funded by NSW Department of Health and auspiced by Sydney West Area Health Service. | Эта программа действует с 1997 года, финансируется министерством здравоохранения НЮУ и осуществляется под эгидой Службы здравоохранения западного района Сиднея. |
The Defence Science and Technology Organisation used Mearns' shipwreck footage for a technical analysis of the damage to Sydney, which showed it to be consistent with German accounts. | Организация оборонной науки и техники Австралии использовала фотографии обломков, сделанных Мирнсом дле технического анализа, который показал, что повреждения «Сиднея» согласуются с показаниями немцев. |
The session facilitator was David Kinley (University of Sydney). | Функции координатора на этом заседании выполнял Дэвид Кинли (Сиднейский университет). |
Yes, I've been told he chats with kangaroos, a San Francis of Sydney. | Да, мне сказали, что он говорил с кенгуру, Святой Франциск Сиднейский. |
1973 Dip. Law (Barristers Admission Board) University of Sydney Law Extension Course - completed course in minimum time with 6 distinctions | Диплом в области права (Совет по лицензированию барристеров), Сиднейский университет, специальный курс подготовки в области права - окончил курс за минимально короткий срок с отличием по шести предметам |
It really is the Sydney Opera House. | Точно, сиднейский оперный театр. |
Notre Dame, the Sydney Harbor Bridge, the World Trade Center. | Нотр-Дам, Сиднейский мост, башни Торгового центра. |
He went to Balibo on assignment as a cameraman for Channel 9 Television, Sydney, Australia. | Он отправился в Балибо в командировку в качестве телеоператора 9-го канала сиднейского (Австралия) телевидения. |
It is located about 3 km south of the Sydney central business district, adjacent to Redfern railway station, spread over 13.9 hectares of land. | Расположен в З км к югу от сиднейского центрального делового округа рядом железнодорожной станцией Редферн и занимает площадь в 13,9 га. |
Hornby Lighthouse is 9 meter high and located on the top of the Sydney's South Head, at the edge of the cliff, 27 meters above the sea level. | 9-и метровый Маяк Хорнби (Hornby Lighhouse) расположен на вершине Сиднейского Южного Мыса на краю обрыва, 27 метров над водой. |
In the wake of the Sydney incident, Which showed the ineffective nature Of the wall of life program, | В свете Сиднейского инцидента, который продемонстрировал неэффективность программы "Стена жизни", многие задаются вопросом, чем руководствуется правительство, и почему был закрыт проект Егерь. |
In 1995 the Australian Medical Council conducted a trial in which its 1994 MCQ paper was submitted to final-year medical students at Monash University and Sydney University. | В 1995 году АМС провел эксперимент, в ходе которого на вопросы многопрофильного экзамена 1994 года было предложено ответить студентам последнего года обучения медицинских факультетов Монашского и Сиднейского университетов. |
The grand finale was held on 27 November at the Sydney Opera House. | Грандиозный финал состоялся 27 ноября в Сиднейском оперном театре. |
Rex and I were in line at the airport in Sydney. | Мы с Рексом стояли в очереди в сиднейском аэропорту. |
Whitlam enrolled at St Paul's College at the University of Sydney at the age of 18. | В возрасте 18 лет Уитлэм поступил в колледж Святого Павла (англ. St. Paul's College) в Сиднейском университете. |
In 1960 he was appointed reader in physics at the University of Sydney, where he developed the concept for the "Super Cross". | В 1960 году начал преподавать физику в Сиднейском университете, где создал группу радиоастрономии и разработал концепцию «Суперкреста». |
The ARBS exhibition will occupy over 15,000 square metres of space at the Sydney Exhibition Centre, providing complete coverage of the latest developments and state of the art technologies and products. | Выставка ARBS займет более 15,000 квадратных метров пространства в Сиднейском Выставочном Центре, в полном объеме оснащенном новейшими разработками и современными технологиями. |
In 2001, Deane was awarded the Sydney Peace Prize "for his consistent support of vulnerable and disadvantaged Australians and his strong commitment to the cause of reconciliation". | В 2001 году Дин был награждён Сиднейской премией мира «за последовательную поддержку уязвимых и обездоленных австралийцев и твердую приверженность делу примирения». |
Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was "extremely concerned" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia. | Танкс сказал сиднейской Sunday Telegraph, что вся семья была «крайне обеспокоена» благополучием своей дочери и ждала ее возвращения в Австралию. |
In 1900 he was appointed Principal Assistant Engineer for Rivers, Water Supply and Drainage, and supervised the completion of the Sydney low level sewerage system, which was a pumping system to replace harbour sewage outfalls. | В 1900 году он был назначен главным помощником инженера рек, водоснабжения и водоотведения, и контролировал завершение Сиднейской системы канализации низкого уровня (система накачки, чтобы заменить устья сточных вод гавани). |
From a young age she trained for the stage with Walter Bentley and later at a Sydney Dramatic school run by Douglas Ancelon and Stella Chapman. | С юного возраста она обучалась актёрскому мастерству с Уолтером Бентли, а затем в Сиднейской драматической школе под руководством Дугласа Анселона и Стеллы Чепмен. |
The City of Sydney is a major supporter of the Sydney Peace Prize. | Городская территория является одним из основных спонсоров Сиднейской премии мира. |
Thus Melbourne soon possessed both the size and the economic clout to rival Sydney and to command additional administrative powers. | Таким образом, через некоторое время Мельбурн стал равняться по размерам и экономическому влиянию с Сиднеем, из-за чего стал обладать дополнительными административными полномочиями. |
Nicknamed Superjumbo, the first A380, MSN003 (registered as 9V-SKA), was delivered to Singapore Airlines on 15 October 2007 and entered service on 25 October 2007 with flight number SQ380 between Singapore and Sydney. | Первый проданный самолёт (MSN003, регистрационный номер: 9V-SKA) был сдан заказчику 15 октября 2007 после длительной фазы приёмо-сдаточных испытаний и поступил на службу 25 октября 2007 года, совершив коммерческий рейс между Сингапуром и Сиднеем (номер рейса: SQ380). |
Australia In Australia, the Westfield Ultra Marathon was an annual race between Sydney and Melbourne contested between 1983 and 1991. | Австралийский Уэстфилдский сверхмарафон, ежегодный пробег между Сиднеем и Мельбурном, проводился в 1983-1991 годах. |
Major work on St Mary's Cathedral, Sydney took place under his episcopacy. | Главная работа в Соборе Пресвятой Девы Марии, в Сиднее имел место в его епископство Сиднеем. |
On 3 February 2009 it was announced that these discussions had culminated in the formation of a joint venture between FCAI and VACC to organise an automotive exhibition, which would alternate between Melbourne and Sydney biennially, commencing with Sydney in 2010. | З февраля 2009 года было объявлено о завершении переговоров между FCAI и VACC, и формировании совместной автомобильной выставки, которая будет чередоваться между Мельбурном и Сиднеем раз в два года, начиная с 2010 года. |
In 2006, she was awarded the Sydney Peace Prize. | В 2006 году получила Сиднейскую премию мира. |
The creature entered the city through Sydney cove. | Существо проникло в город через Сиднейскую бухту. |
So, maybe after the Dingo awards, we can visit the Sydney Opera House, hit up a few bars in Melbourne, and make passionate love beside the Great Barrier Reef. | Так что может после церемонии награждения, мы сможем посетить Сиднейскую Оперу, сгонять в несколько баров в Мельбурне, и страстно заняться любовью на берегу Большого Барьерного Рифа. |
On 9 September, the leaders of the 21-member Asia-Pacific Economic Cooperation economies issued the historic Sydney Declaration on Climate Change, Energy Security and Clean Development. | Девятого сентября лидеры Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, в состав которого входит 21 страна, приняли историческую Сиднейскую декларацию об изменении климата, энергетической безопасности и чистом развитии. |
Arthur Phillip, first leader of the colonisation of Australia, originally named Sydney Cove "New Albion", but later the colony acquired the name "Sydney". | Адмирал Артур Филлип, губернатор австралийского штата Новый Южный Уэльс, первоначально назвал Сиднейскую бухту «Новый Альбион», но позже колония получила название «Сидней». |
Their federations were forced to select other judges for the Sydney Olympics who met the requirements of FIG. | Страны должны выбирать других судей для Сиднейских Олимпийских игр, которые бы удовлетворяли требованиям федерации. |
La Pérouse is remembered in a Sydney suburb of that name. | Именем Лаперуза назван один из сиднейских пригородов. |
Bradman became a regular selection for the Bowral team; several outstanding performances earned him the attention of the Sydney daily press. | Брэдмен стал основным игроком команды Боурэла, а его выдающаяся игра привлекла внимание сиднейских газет. |
Richardson completed a B.A. at the University of Sydney and later became well known for his contributions to a number of Sydney and Australian periodicals and newspapers. | Ричардсон получил степень бакалавра в университете Сиднея, после чего прославился рядом публикаций в сиднейских и австралийских изданиях. |
Sydney Ferries can trace its origins as far back as the arrival of the First Fleet at Sydney Cove where in 1789, the first ferry service was established from the Cove to the farming settlement of Parramatta. | Историю первых сиднейских паромов можно проследить далеко в прошлое, во времена прибытия Первого Флота, когда уже в 1789 году ходил паром из Сиднейского Залива вверх по реке к фермерским поселениям Парраматты. |
The project was implemented in partnership with UN-Habitat, the Korea Institute of Construction Technology, the Korea Water Forum, the International Water Management Institute, the University of Technology, Sydney, and the Ministry of Environment of the Republic of Korea. | Проект осуществлялся в партнерстве с ООН-Хабитат, Корейским институтом строительных технологий, Корейским форумом по водным ресурсам, Международным институтом управления водными ресурсами, Сиднейским технологическим университетом и Министерством окружающей среды Республики Корея. |
∙ Supporting the Olympic Torch Relay through every National Olympic Committee within Oceania and to work with each National Olympic Committee, the Oceania National Olympic Committee and the Sydney Organizing Committee for the Olympic Games in making this a truly unique reality for our region; | поддержки проведения эстафеты с олимпийским факелом через каждый национальный олимпийский комитет в рамках Океании и работы с каждым национальным олимпийским комитетом, Национальным олимпийским комитетом Океании и Сиднейским организационным комитетом по проведению Олимпийских игр, с тем чтобы Игры стали по-настоящему уникальным событием для нашего региона; |
Before the album's release Astennu went to Norway and found interest in the album from Head Not Found Records however the other members of the band decided to remain in Australia and Thorns of Impurity was released by Sydney label Warhead Records in 1996. | Там к альбому Thorns of Impurity проявил интерес лейбл Head Not Found Records, однако участники группы решили остаться в Австралии и альбом был выпущен сиднейским лейблом Warhead Records в 1996. |
The Sydney Peace Prize is awarded by the Sydney Peace Foundation, a not-for-profit organisation associated with the University of Sydney. | Сиднейская премия мира (англ. Sydney Peace Prize) присуждается Сиднейским фондом мира, являющимся некоммерческой организацией, учреждённой Сиднейским университетом. |
The Sydney Olympic Arts Festival in August 2000 opened with a performance of the Eighth by the Sydney Symphony Orchestra under its chief conductor Edo de Waart. | Сиднейский олимпийский фестиваль был открыт Восьмой симфонией, исполненной Сиднейским симфоническим оркестром под руководством Эдо де Ваарта. |
Using the pseudonyms Algernon Sydney and Epaminondas many of his writings, defending Jeffersonian principles, were published in many pamphlets. | Используя псевдонимы Алджернон Сидни (англ. Algernon Sydney) и Эпаминонд (англ. Epaminondas), написал большое количество произведений, защищающих принципы Джефферсона, которые были опубликованы во многих брошюрах. |
Fitzgerald has been featured in The Sydney Morning Herald, The Science Show, and The Law Report discussing copyright related legal issues. | Фицджеральд высказывался на тему авторского и смежных прав для The Sydney Morning Herald, The Science Show и The Law Report. |
The Sydney Morning Herald gave it two-and-a-half stars out of five and called it "A frisky concept with limited thrills and not enough depth to challenge gamers." | Sydney Morning Herald дала две с половиной звезды из пяти, и назвала «концепцией с ограниченными острыми ощущениями и не достаточно глубокими, чтобы бросить вызов игрокам». |
Interviewed in the Sydney Morning Herald he explains his love of poetry, noting that 'Poetry is sometimes seen as too arty and perhaps not a suitable interest for blokes.' | В интервью газете The Sydney Morning Herald он объясняет свою любовь к поэзии, отмечая, что: "Поэзия иногда рассматривается как слишком художественная и, возможно, не подходит для мужчин". |
Returning to Australia in 1926, Leist took up a position as the Head of Painting at the East Sydney Technical College. | Вернувшись в Австралию в 1926 году, Лейст занял должность заведующего живописью в колледже East Sydney Technical College (ныне National Art School). |