Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивлены

Примеры в контексте "Surprised - Удивлены"

Примеры: Surprised - Удивлены
We are surprised by the vehemence of the UK protest and find it distasteful that the integrity of the Compliance Committee should be impugned. Мы удивлены агрессивностью протеста Соединенного Королевства и считаем неприемлемым, что добросовестность Комитета по вопросам соблюдения ставится под сомнение.
Staff had been surprised by the suicide and had discussed it at length. Сотрудники были удивлены этим самоубийством и долго обсуждали его.
Don't tell me you're surprised. Не говорите, что вы удивлены.
I think some people have been quite surprised by your new appointment. Как мне кажется, все порядочно удивлены вашим новым назначением.
I don't understand why people were so surprised that the Phalangists carried out the massacre. Я не понимаю почему люди так удивлены, что Фалангисты устроили эту резню.
So you were surprised when Governor Florrick made a speech about Internet taxation? Так вы были удивлены, когда губернатор Флоррик выступил с речью о налогах в интернете?
I don't know why everyone's so surprised. Не знаю, почему все так удивлены.
Still, they must have been pretty surprised to see you. Тем не менее, они должны были быть очень удивлены, увидев вас.
No doubt you're surprised to be hearing from me. Не сомневаюсь, что вы удивлены услышать это от меня.
I suppose you're surprised to see me lining up with the Dowager. Полагаю, вы удивлены, что я поддержал вдовствующую графиню.
And they're often all too surprised By their destination. И также будут очень удивлены своим предназначением.
We're so surprised to see you here. Мы так удивлены, что ты здесь.
Some of the observers, unfortunately, believed that their journey to Syria was for amusement, and were therefore surprised by the reality of the situation. Некоторые наблюдатели, к сожалению, думали, что путешествие в Сирию станет развлечением, поэтому были удивлены, увидев реальное положение дел.
Maybe you were surprised that I didn't jump at you Вы удивлены, что я не накинулся на вас?
Why do some of y'all look less than surprised? Почему некоторые из вас менее удивлены?
Are you surprised to know where we are? Вы удивлены, узнав, где мы находимся?
The media and the police were surprised to meet at an impromptu news conference given by Detective Richard Lance. СМИ и полиция были немало удивлены, встретившись на импровизированной пресс-конференции, устроенной детективом Ричардом Лансом.
So frankly, we're surprised you're even alive. Откровенно говоря, мы удивлены, что ты еще жив.
Are you surprised by your son's decision? Вы, кажется, немного удивлены выбором вашего сына?
You'll be as surprised as I was when I found out they were shark cartilage. Вы будете удивлены так же как я, когда я выяснил что они были из акульего хряща.
Were you surprised it turned out to be a murder enquiry? Были вы удивлены, что оказались в списке подозреваемых?
Mr. Deane, are you surprised by the actions of the LAPD? Мистер Дин, вы удивлены действиями Департамента полиции?
They were all so surprised to learn they weren't the only other woman in your life. Они были страшно удивлены узнав, что они не единственные, с кем у вас была связь.
We were surprised that he would do such a thing Мы были удивлены, что он решился на это.
You seem surprised, but I've told you a hundred times that I love you. Вы кажется удивлены, но я говорил вам сотни раз, что я люблю вас.