Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивлены

Примеры в контексте "Surprised - Удивлены"

Примеры: Surprised - Удивлены
The Chairman: For those delegations surprised to see an Austrian chairing this meeting when Ambassador Hohenfellner was just recently Chairman, the explanation is easy. недавно Председателем Комиссии был посол Хохенфелльнер, удивлены при виде австрияка вновь председательствующим и на этом заседании, объяснение есть очень простое.
In Buenos Aires in December 2001, we were pleasantly surprised: 26 countries came forward with proposals for the new Convention, making the work of the secretariat quite demanding but rendering the endeavour of the Ad Hoc Committee very rich in ideas and substance. В декабре 2001 года мы были приятно удивлены в Буэнос-Айресе: с предложениями к новой конвенции выступили 26 стран, что значительно повысило требования к работе секретариата, но что при этом концептуально и по существу значительно обогатило работу Специального комитета.
The President of the TSA said, "we are actually surprised it took the creators so long to use TS as comedy fodder in this program, since no disability, illness or controversial topic is off limits to them." Президент TSA также заявил: «Мы действительно удивлены, что создатели сериала только сейчас воспользовались идеей использовать синдром Туретта в качестве предмета для осмеяния, ведь ни один недостаток, болезнь или противоречивый вопрос не является для них запретным».
Surprised you, didn't I? Удивлены, не так ли?
Surprised, Mr. Niles? Удивлены, Мр. Найлз?
Federal agents immediately apprehended chronicpain at his Salt Lake City home and were surprised to discover that this 47-year-old family man named Curtis Clark Green was a dark net criminal. Федеральные агенты немедленно задержали его у себя дома в Солт-Лейк-Сити, и были очень удивлены когда
I suppose you're surprised to see me back. Вы удивлены, что я снова здесь, да?
And it surprised both Boston and myself that we got it approved, because they have very strict kind of design guideline, and they wouldn't normally think I would fit them. И я, и Бостон были удивлены тем, что проект утвердили, хотя у них очень строгие правила относительно дизайна, и мои идеи им, как правило, не подходят.
Surprised, aren't you? Вы удивлены, не так ли?
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. Вы никогда не будете приятно удивлены, потому что ваши ожидания, мои ожидания, находятся на заоблачных высотах.
We are surprised and express our deep resentment about the position taken by the Co-Chair countries, which voted against the resolution, as the text was carefully drafted on the basis of the concept of the settlement they have repeatedly encouraged us to Мы удивлены позицией, занятой сопредседательствующими в Минской группе странами, проголосовавшими против этой резолюции, и выражаем свое возмущение такой их позицией, поскольку этот документ был тщательно разработан на основе именно той концепции урегулирования, следовать которой они постоянно нас призывают.
Surprised to see Elisa, a communist M-19 guerrilla, working in the comuna? Удивлены увидеть Элизу, партизанку-коммунистку, среди волонтёров в больнице?
I think you're not surprised. Не удивлены, это уж точно