Are you surprised to see me? |
Удивлены, что я здесь? |
Economists and cynics are not surprised. |
Экономисты и циники не удивлены. |
You seem surprised, Mr. Crabtree. |
Вы удивлены, мистер Крабтри. |
It means you were surprised. |
Значит, что вы удивлены. |
You aren't surprised? |
Похоже, вы не удивлены. |
We're just as surprised as you are, lieutenant. |
Мы тоже удивлены, лейтенант. |
Why are we all surprised? |
Почему мы все удивлены? |
You weren't surprised when he wasn't there? |
Вы были удивлены его отсутствием? |
Yes, you're surprised. |
Да, вы удивлены. |
To be completely honest... we were a little surprised when we received our invitation. |
По правде говоря... мы были очень удивлены приглашением. |
Colombo members were so surprised by Scarpa's light sentence that some started wondering if he was working for the government. |
Члены семьи Коломбо были настолько удивлены таким мягким приговором, что некоторые начали подозревать Грегори Скарпа в работе на правительство. |
But we are surprised and extremely disappointed by the Council of Europe, which supports such activities. |
Но мы удивлены и крайне разочарованы тем, что этому содействуют представители Совета Европы. |
Visitors are often pleasantly surprised by the range and quality of food available. |
Посетители в основном приятно удивлены большим выбором и качеством местной кухни. |
His Government had been surprised by the singling-out of the Brussels/Ixelles and Brussels-Midi police districts. |
Члены правительства Бельгии были удивлены результатами выборочного знакомства с положением дел в полицейских округах Брюссель-Иксель и Брюссель-Миди. |
Many of the bill's opponents were pleasantly surprised when the exchange of paper for specie did not cause any financial shocks, and Hutchinson's popularity soared. |
Многие из противников законопроекта были приятно удивлены, когда инициатива Хатчинсона не вызвала никаких финансовых потрясений, и его популярность возросла. |
We were real surprised we even got a shot to bid on a foal from Silver Blaze and Twice for No. |
Мы были действительно удивлены, что даже появился шанс подзаработать на жеребенке Серебряного Огня и Дважды Нет. |
We are surprised that, once again, a number of delegations are putting this initiative forward, which completely contradicts Assembly procedure. |
И мы удивлены, что ряд делегаций по-прежнему продолжает линию на «продавливание» инициативы, которая полностью противоречит процедуре Генеральной Ассамблеи. |
The Americans-unaware that the 38th Division was withdrawing in preparation to evacuate the island-were surprised to encounter light resistance. |
Американцы, не знающие, что 38-я дивизия отступает, готовясь к эвакуации с острова, были удивлены неожиданно слабым сопротивлением. |
Still, they were surprised that muscular degradation has been much slower then usual in these types of cases. |
Тем не менее, они были удивлены, когда отметили значительное замедление процесса развития болезни, чем обычно наблюдается в таких случаях. |
We are surprised because we are familiar with the traditionally friendly Bulgarian position. |
Мы удивлены этим, ибо привыкли к тому, что Болгария традиционно занимает по отношению к нам дружественную позицию. |
There had been no market or stakeholder pressure, and employees were so surprised that they burst into tears when they heard the news. |
Ему не предшествовало давление рынка или акционеров, и служащие были так удивлены, что, услышав новость, не могли сдержать слёз. |
However, everyone is quite surprised when Kirby's ship crashes close to Cappy Town (Pupupu Village in the Japanese sub) on the planet Popstar. |
Все жители были удивлены, когда корабль Кирби падает близко к Кэппи Городу (Деревня ПуПуПу (англ. PuPuPu Village) в японском оригинале) на планету Поп Звезда. |
We were also surprised over the arm-twisting techniques employed subsequently by some of them to dissuade Member States from supporting the draft resolution. |
Мы были также удивлены тактикой "выкручивания рук", к которой некоторые из них прибегли для того, чтобы убедить государства-члены не поддерживать этот проект резолюции. |
We were a bit surprised when we found out that when we exposed frogs to very low levels of atrazine - 0.1 parts per billion - that it produced animals that look like this. |
Мы были слегка удивлены, когда обнаружили что воздействие на лягушек даже маленькой дозы атразина - 0,1 миллиардная - приводит к появлению таких существ. |
Several officers were surprised that the column was able to move so promptly, given the exhausted and debauched state of many units after the siege and storming of the city. |
Некоторые офицеры были удивлены, что колонна вышла так быстро, с учётом измученного и развращённого грабежами состояния ряда частей после осады и штурма города. |