Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивлены

Примеры в контексте "Surprised - Удивлены"

Примеры: Surprised - Удивлены
Are you surprised to see me? Удивлены, что я здесь?
Economists and cynics are not surprised. Экономисты и циники не удивлены.
You seem surprised, Mr. Crabtree. Вы удивлены, мистер Крабтри.
It means you were surprised. Значит, что вы удивлены.
You aren't surprised? Похоже, вы не удивлены.
We're just as surprised as you are, lieutenant. Мы тоже удивлены, лейтенант.
Why are we all surprised? Почему мы все удивлены?
You weren't surprised when he wasn't there? Вы были удивлены его отсутствием?
Yes, you're surprised. Да, вы удивлены.
To be completely honest... we were a little surprised when we received our invitation. По правде говоря... мы были очень удивлены приглашением.
Colombo members were so surprised by Scarpa's light sentence that some started wondering if he was working for the government. Члены семьи Коломбо были настолько удивлены таким мягким приговором, что некоторые начали подозревать Грегори Скарпа в работе на правительство.
But we are surprised and extremely disappointed by the Council of Europe, which supports such activities. Но мы удивлены и крайне разочарованы тем, что этому содействуют представители Совета Европы.
Visitors are often pleasantly surprised by the range and quality of food available. Посетители в основном приятно удивлены большим выбором и качеством местной кухни.
His Government had been surprised by the singling-out of the Brussels/Ixelles and Brussels-Midi police districts. Члены правительства Бельгии были удивлены результатами выборочного знакомства с положением дел в полицейских округах Брюссель-Иксель и Брюссель-Миди.
Many of the bill's opponents were pleasantly surprised when the exchange of paper for specie did not cause any financial shocks, and Hutchinson's popularity soared. Многие из противников законопроекта были приятно удивлены, когда инициатива Хатчинсона не вызвала никаких финансовых потрясений, и его популярность возросла.
We were real surprised we even got a shot to bid on a foal from Silver Blaze and Twice for No. Мы были действительно удивлены, что даже появился шанс подзаработать на жеребенке Серебряного Огня и Дважды Нет.
We are surprised that, once again, a number of delegations are putting this initiative forward, which completely contradicts Assembly procedure. И мы удивлены, что ряд делегаций по-прежнему продолжает линию на «продавливание» инициативы, которая полностью противоречит процедуре Генеральной Ассамблеи.
The Americans-unaware that the 38th Division was withdrawing in preparation to evacuate the island-were surprised to encounter light resistance. Американцы, не знающие, что 38-я дивизия отступает, готовясь к эвакуации с острова, были удивлены неожиданно слабым сопротивлением.
Still, they were surprised that muscular degradation has been much slower then usual in these types of cases. Тем не менее, они были удивлены, когда отметили значительное замедление процесса развития болезни, чем обычно наблюдается в таких случаях.
We are surprised because we are familiar with the traditionally friendly Bulgarian position. Мы удивлены этим, ибо привыкли к тому, что Болгария традиционно занимает по отношению к нам дружественную позицию.
There had been no market or stakeholder pressure, and employees were so surprised that they burst into tears when they heard the news. Ему не предшествовало давление рынка или акционеров, и служащие были так удивлены, что, услышав новость, не могли сдержать слёз.
However, everyone is quite surprised when Kirby's ship crashes close to Cappy Town (Pupupu Village in the Japanese sub) on the planet Popstar. Все жители были удивлены, когда корабль Кирби падает близко к Кэппи Городу (Деревня ПуПуПу (англ. PuPuPu Village) в японском оригинале) на планету Поп Звезда.
We were also surprised over the arm-twisting techniques employed subsequently by some of them to dissuade Member States from supporting the draft resolution. Мы были также удивлены тактикой "выкручивания рук", к которой некоторые из них прибегли для того, чтобы убедить государства-члены не поддерживать этот проект резолюции.
We were a bit surprised when we found out that when we exposed frogs to very low levels of atrazine - 0.1 parts per billion - that it produced animals that look like this. Мы были слегка удивлены, когда обнаружили что воздействие на лягушек даже маленькой дозы атразина - 0,1 миллиардная - приводит к появлению таких существ.
Several officers were surprised that the column was able to move so promptly, given the exhausted and debauched state of many units after the siege and storming of the city. Некоторые офицеры были удивлены, что колонна вышла так быстро, с учётом измученного и развращённого грабежами состояния ряда частей после осады и штурма города.