Английский - русский
Перевод слова Supervision
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Supervision - Руководство"

Примеры: Supervision - Руководство
The Executive Board, as the governing body for UNOPS, shall determine overall policy regarding UNOPS activities and provide overall supervision of UNOPS. Исполнительный совет как руководящий орган УОПООН определяет общую политику, касающуюся деятельности УОПООН, и обеспечивает общее руководство УОПООН.
Responsible for the supervision of all support staff and services at Mission headquarters and overall financial and administrative responsibility for the regional offices. Несет ответственность за руководство всем вспомогательным персоналом и за услуги в штаб-квартире Миссии, а также общую финансовую и административную ответственность за региональные отделения.
Responsible for the overall supervision and administration of personnel activities, including staff planning, classification, staff relations, appointments, promotions, separations, assignments and staff development. Несет ответственность за общее руководство и административные вопросы деятельности персонала, включая планирование кадров, классификацию, отношения между сотрудниками, назначение, повышение, увольнение, распределение и продвижение сотрудников по службе.
The Committee also remains concerned that supervision and guidance for vulnerable families are not well structured and defined, making it difficult to monitor the situation. Комитет также обеспокоен тем, что руководство социально уязвимыми семьями недостаточно хорошо структурировано и определено, что затрудняет наблюдение за ситуацией.
Consequently, the supervision contract was formally extended in December 1985. В соответствии с этим контракт на руководство работами был официально продлен в декабре 1985 года.
The Senior Planning Officer will be responsible for liaising with senior Government officials and supervision of the entire Unit. Старший сотрудник по планированию будет отвечать за контакты со старшими должностными лицами правительства и за руководство работой всей Группы.
A Coordination Unit located at ECA headquarters at Addis Ababa provides supervision, management, oversight and liaison to the subregional offices. Группа по координации находится в штаб-квартире ЭКА в Аддис-Абебе и обеспечивает надзор, руководство, контроль и связь с субрегиональными представительствами.
These schools are subject to supervision by the Ministry of Education. Руководство деятельностью таких школ осуществляет Министерство просвещения.
The same period of maintenance consequently applied to the supervision contract. Точно такой же период гарантийной эксплуатации соответственно предусматривался и контрактом на руководство работами.
The Regional Directorate in Addis Ababa provides supervision. Общее руководство осуществляется региональной дирекцией в Аддис-Абебе.
Each Borg drone is linked to the collective by a sophisticated subspace network that ensures each member is given constant supervision and guidance. Каждый дрон борг связан с коллективом сложной подпространственной сетью, которая обеспечивает каждому члену постоянный надзор и руководство.
The Operational Review Officer will provide overall management and supervision of the activities of the Unit. Сотрудник по оперативному обзору будет обеспечивать общее руководство и управление деятельностью Группы.
An important element in the mandate of the High Commissioner is responsibility for the overall supervision of the Centre for Human Rights. Одним из важных элементов мандата Верховного комиссара является обязанность осуществлять общее руководство деятельностью Центра по правам человека.
An integrated demining programme should have an integrating, coordinating body and separate operational supervision for different activities. Комплексная программа разминирования должна предусматривать создание единого координирующего органа и отдельных подразделений, отвечающих за оперативное руководство различными мероприятиями.
The Executive Board is the intergovernmental governing body that provides overall policy guidance for and supervision of UNOPS. Исполнительный совет является межправительственным управляющим органом, который осуществляет общее директивное руководство деятельностью УОПООН и контроль за ним.
Training, technical assistance, recapitalization and prudent central bank supervision help to strengthen banking institutions. Подготовка кадров, техническая помощь, изменение структуры капитала и разумное руководство со стороны центрального банка помогают укрепить банковские учреждения.
Those personnel should be able to provide necessary guidance and training to other staff under their supervision. Эти сотрудники должны быть способны обеспечивать необходимое руководство работой и обучение других сотрудников, находящихся в их подчинении.
His or her duties include supervision, counselling and guidance of institutions in which the children are placed. К числу его обязанностей относятся надзор, консультирование и общее руководство деятельностью учреждений, в которые помещаются дети.
The High Commissioner for Human Rights will provide policy direction and the necessary substantive technical supervision. Верховный комиссар по правам человека будет обеспечивать политическое руководство и необходимую субстантивную координацию по техническим аспектам.
Direction and supervision by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services ensure the accountability of the work of the Section. Руководство и надзор за работой Секции осуществляет заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора.
In addition, the Mission's Chief of Staff is responsible for the supervision and provision of guidance on the day-to-day work of six substantive offices. Помимо этого, начальник Канцелярии Миссии осуществляет надзор и руководство повседневной деятельностью шести основных подразделений.
It is being prepared under EEA supervision, coordination and guidance. ЕАОС контролирует и координирует эту работу, а также осуществляет общее руководство.
Security Council guidance and supervision could help the parties to carry out clearly defined tasks. Руководство и контроль со стороны Совета Безопасности могли бы помочь сторонам выполнить четко определенные задачи.
Work to be undertaken: Overall supervision and project management by the Core Group on Pilot Projects. Предстоящая работа: Общий надзор и руководство проектом силами главной группы по опытным проектам.
The Section also provides overall supervision of the regional offices. Секция также обеспечивает общее руководство деятельностью региональных отделений.