It contains a summary of the activities of human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council, with a focus on the impact of national action on the well-being of the girl child. |
В докладе содержится сводная информация о деятельности договорных органов по правам человека и специальных процедурных механизмах Совета по правам человека и прежде всего информация о том, как национальная деятельность сказывается на благополучии девочек. |
A summary of the requirements for Headquarters, including the expenditure for 2006-2007, the appropriation for 2008-2009 and the estimate for 2010-2011, is provided in the following table: |
В нижеследующей таблице приведена сводная информация о потребностях в ресурсах для Центральных учреждений, в том числе о расходах за 2006 - 2007 годы, ассигнованиях на 2008 - 2009 годы и сметных суммах на 2010 - 2011 годы: |
The summary of programme activities in the provisional financial statements for 31 December 2005 included programme expenditure for UNFPA of $108.7 million, of which $10.94 million was utilized for funded posts of project staff. |
Сводная информация о деятельности по программам в предварительных финансовых ведомостях по состоянию на 31 декабря 2005 года включала сумму расходов по программам ЮНФПА в размере 108,7 млн. долл. США, из которых 10,94 млн. долл. США были использованы для финансирования должностей персонала по проектам. |
A summary of the posts approved for the biennium 2006-2007, the current vacancy situation, the Secretary-General's proposals regarding posts for the biennium 2008-2009 and the additional posts requested as a result of the strengthening exercise for the biennium 2008-2009 is provided below. |
Ниже приводится сводная информация о должностях, утвержденных на двухгодичный период 2006-2007 годов, нынешнем положении с вакантными должностями, предлагаемых Генеральным секретарем должностях на двухгодичный период 2008-2009 годов и дополнительных должностях, испрашиваемых в связи с принятием мер по укреплению Департамента на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
The Committee notes that the overview of each budget section contains summary information on extrabudgetary resources and that, in some cases, that information was expanded to cover significant factors affecting the estimates for 2004-2005 and 2006-2007. |
Комитет отмечает, что в разделе «Общий обзор» каждого раздела бюджета содержится сводная информация о внебюджетных ресурсах и что в некоторых случаях в эту информацию включены сведения о существенных факторах, отразившихся на размере сметы на 2004 - |
A summary of requirements resulting from the resolutions adopted by the Council at both its sixth session and its fifth special session, which is provided in the annex to the report of the Secretary-General, includes: |
Ниже приводится сводная информация о потребностях в ресурсах, вытекающих из резолюций, принятых Советом на его шестой и его пятой специальной сессиях, которая содержится в приложении к докладу Генерального секретаря: |
Summary information about the plan is presented below. |
Сводная информация о плане приводится ниже. |
Summary information for all peacekeeping operations is provided in table 8 below. |
Сводная информация по всем операциям по поддержанию мира приведена в таблице 8 ниже. |
Summary data on the premises, aircraft and vehicles will also be included. |
В них будет также включаться сводная информация о помещениях, летательных аппаратах и транспортных средствах. |
Summary information on workload statistics is also taken into account where relevant to justifications for staffing adjustments. |
При обосновании изменений в штатном расписании в надлежащих случаях учтена также сводная информация об объеме работы. |
Summary - Breakdown of expenses by unearmarked and earmarked resources |
Сводная информация - расходы с разбивкой по виду ресурсов (нецелевые/целевые) |
Summary of temporary assistance positions proposed for 2013 |
Сводная информация о временных должностях, испрашиваемых на 2013 год |
Summary of proposed civilian staffing (by cluster) |
Сводная информация о предлагаемой численности гражданского персонала (в разбивке по группам) |
Summary of estimated resource requirements by budget section and object of expenditure for the biennium 2014-2015 |
Сводная информация о сметных потребностях в ресурсах на двухгодичный период 2014 - 2015 годов с разбивкой по разделам бюджета и статьям расходов |
Summary of schools where the optional subject Roma Language and Culture is taught |
Сводная информация о школах, в которых в качестве факультативного предмета преподаются язык и культура рома |
Total direct annual losses (Summary): |
Общий объем прямых ежегодных потерь (сводная информация): |
B. Summary of 1998 budget proposal |
В. Сводная информация по предложенному бюджету на 1998 год |
Summary of resources as at 31 December 2001 |
Сводная информация о ресурсах по состоянию на 31 декабря 2001 года |
Summary of the proposed General Assembly action on assessments for the 2010/11 financial period |
Сводная информация о мерах, которые Генеральной Ассамблее предлагается принять в отношении начисленных взносов на 2010/11 финансовый год |
Summary of total requirements by duty station |
Сводная информация об общих ассигнованиях с разбивкой по местам службы |
Table 2: Summary of main areas of increase and decrease 18 |
Таблица 2: Сводная информация об основных направлениях деятельности, по которым предусмотрено увеличение или сокращение финансирования |
Supplementary table: Summary of country office changes |
Сводная информация о финансовых последствиях изменения должностей в страновых отделениях |
Summary of publications by the regional commissions |
Сводная информация о публикациях в разбивке по региональным комиссиям |
Summary of progress and performance in the 2002-2005 MTSP |
Сводная информация о достигнутых результатах и деятельности по осуществлению ССП на 2002 - 2005 годы |
Summary of resource requirements based on the revised implementation strategy |
Сводная информация о потребностях в ресурсах, основанная на пересмотренной стратегии осуществления |