| Tables 1 and 2 provide a summary of the distribution of the questionnaire and the responses. | В таблицах 1 и 2 приводится сводная информация о количественном распределении распространенных анкет и полученных ответов. |
| A summary of total losses due to theft is provided in table 3 below. | Сводная информация об общем объеме потерь вследствие хищений приводится в таблице З ниже. |
| A summary of all categories is presented in the table in the main report. | Сводная информация по всем категориям представлена в таблице, приведенной в основной части доклада. |
| A summary of the capacity of the existing parking garage is shown in table 1. | В таблице 1 приводится сводная информация о вместимости нынешнего гаража. |
| The summary of proposed staffing changes for Communications and Information Technology Services is set out in the table below. | В нижеприводимой таблице приведена сводная информация о предлагаемых кадровых изменениях в службах связи и информационных технологий. |
| The schedule submitted by the member organizations is only a summary of the total amount to be paid. | В ведомости, представляемой организациями-членами, приводится лишь сводная информация об общей сумме, подлежащей уплате. |
| Extrabudgetary resources from all sources (funds received 2002-2009, projected receipts 2010-2011): summary by organization. | Внебюджетные ресурсы из всех источников (средства, поступившие в 2002-2009 годах, прогнозируемые поступления в 2010-2011 годах): сводная информация по организациям. |
| Table 2 of the proposed budget contains a summary of resource requirements by main object of expenditure. | В таблице 2 предлагаемого бюджета содержится сводная информация о потребностях в ресурсах с разбивкой по основным статьям расходов. |
| Table 3 of the report provides a summary of the amounts approved and expenditures by biennium. | В таблице З доклада содержится сводная информация об утвержденных суммах и расходах с разбивкой по двухгодичным периодам. |
| A summary of the utilization of the mechanism by biennium is set out in the table below. | Сводная информация об использовании указанного механизма в разбивке по двухгодичным периодам приводится в нижеследующей таблице. |
| A summary of the inspection findings for the current year is contained in table 12. | Сводная информация о результатах инспекций за прошедший год содержится в таблице 12. |
| Table 2 provides a summary of current authorized and proposed post requirements, by level and year. | В таблице 2 приводится сводная информация по текущим потребностям в штатных и предлагаемых должностях с разбивкой по уровням и годам. |
| A summary of the specific proposals for the Department of Economic and Social Affairs is provided in paragraph 49 of the Secretary-General's report. | Сводная информация о конкретных потребностях Департамента по экономическим и социальным вопросам содержится в пункте 49 доклада Генерального секретаря. |
| The table below provides a summary of resources for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009. | В таблице ниже приводится сводная информация о ресурсах на двухгодичные периоды 2006 - 2007 и 2008 - 2009 годов. |
| A summary account of these efforts is given below. | Сводная информация об этих усилиях представлена ниже. |
| Table 9 provides a summary of the recosting methodologies and the variables used by the organizations. | В таблице 9 приводится сводная информация о методологиях пересчета и применяемых организациями переменных величинах. |
| Overall summary of revised estimates related to the Durban Review Conference, including its preparatory processes | Общая сводная информация о пересмотренной смете, связанной с проведением Конференции по обзору Дурбанского процесса, включая процесс подготовки к ней |
| Upon request, the Advisory Committee was provided with a summary of the conclusions of the assessments (see para. 41 above). | По его запросу Консультативному комитету была предоставлена сводная информация о выводах, сделанных по результатам оценок (см. пункт 41 выше). |
| 11.1.1 The table below presents a summary of property, plant and equipment as at 31 December 2013. | 11.1.1 В таблице ниже приведена сводная информация об основных средствах по состоянию на 31 декабря 2013 года. |
| A short summary is presented below on the status of progress of implementation as per the three reporting cycles from 2007 to 2013. | Ниже приводится краткая сводная информация о прогрессе, достигнутом за три цикла представления докладов в период 2007-2013 годов. |
| Figure 3 gives a summary of total expenditures by expense category and figure 4 shows operating expenses by main category. | На диаграмме З показана сводная информация о совокупном объеме расходов с разбивкой по категориям, а на диаграмме 4 - оперативные расходы с разбивкой по основным категориям. |
| Separate disclosure should be made of any secured or unsecured borrowings, and a summary of the interest rates and repayment terms should be provided. | Любые обеспеченные или необеспеченные заимствования должны указываться отдельно, и должна предоставляться сводная информация о процентных ставках и условиях погашения. |
| A summary of the sources of research undertaken is set out in the table below. | В нижеследующей таблице приводится сводная информация об источниках информации о проведенных исследованиях. |
| 7.3 United Nations Volunteers programme: summary of projects financed under full funding arrangements by donor Governments and institutions | 7.3 Программа добровольцев Организации Объединенных Наций: сводная информация о проектах, финансируемых правительствами и учреждениями-донорами по линии механизмов полного финансирования |
| A summary of the proposed new posts by functional title is provided below: | Ниже приводится сводная информация о предлагаемых новых должностях с разбивкой по их наименованиям: |