| Detailed summary for all meetings (except the first meeting of the Assembly of States Parties and the Inaugural Meeting) | Подробная сводная информация по всем заседаниям (за исключением первой сессии Ассамблеи государств-участников и торжественного заседания) |
| Annex I reflects a summary of amounts, revised as applicable, in respect of all revised estimates and programme budget implications currently before the Fifth Committee. | В приложении I содержится сводная информация о суммах, пересмотренных в надлежащих случаях, по всем пересмотренным сметам и последствиям для бюджета по программам, находящимся в настоящее время на рассмотрении Пятого комитета. |
| Paragraphs 5 and 6 of the budget report provide a short summary of what has been achieved to date as well as challenges faced. | В пунктах 5 и 6 доклада о бюджете приводится краткая сводная информация о достигнутых на данный момент успехах, а также о возникших проблемах. |
| The budget for 2004-2005 includes a summary of publications to be issued under each programme | В бюджет на 2004-2005 годы включена сводная информация о публикациях, которые будут изданы по каждой программе |
| A summary of views of stakeholders and distribution of contributions by stakeholder group are given in tables 1 and 2 respectively. | Сводная информация о мнениях заинтересованных сторон и поступивших материалах с разбивкой по заинтересованным группам приведена соответственно в таблицах 1 и 2. |
| Comparative summary of potential Member State representation based on the scenarios as at 30 June 2010 Base figure | Сравнительная сводная информация о возможном представительстве государств-членов в соответствии с различными сценариями, по состоянию на 30 июня 2010 года |
| The Committee was provided with the following summary of the 10 reclassifications proposed: | Комитету была предоставлена следующая сводная информация о 10 должностях, которые предлагается реклассифицировать: |
| Table 1 provides a summary of performance indicators and resources per functional cluster. | В таблице 1 приводится сводная информация о показателях для оценки работы и ресурсах с разбивкой по функциональным блокам. |
| A summary of the redeployments authorized during the 2010/11 period is provided in table 3 below. | Сводная информация о санкционированном перераспределении средств в 2010/11 году приводится в таблице 3 ниже. |
| A summary of databases on the composition and distribution of hydrothermal fauna at the Mid-Atlantic Ridge is given. | Также дается сводная информация о базах данных по составу и распределению фауны гидротермальных районов Срединно-Атлантического хребта. |
| A more comprehensive summary of the aggregate information will be provided in the future once more parties have reported 2013 data. | Более полная суммарная сводная информация будет предоставлена в будущем по мере того, как большее число Сторон представят данные за 2013 год. |
| Each budget fascicle includes summary information on estimated resources identified by departments for their monitoring and evaluation activities. | В каждую бюджетную брошюру включена сводная информация о рассчитанном департаментами сметном объеме ресурсов на осуществление их мероприятий в области контроля и оценки. |
| Annex X contains a summary of resources made available and operating cost for the periods ending 30 September 1994. | В приложении Х содержится сводная информация о предоставленных средствах и оперативных расходах за период, закончившийся 30 сентября 1994 года. |
| According to Management, the implementing partners were actively involved in programme planning and had been provided with a summary of priority groups. | Согласно администрации, партнеры-исполнители не принимали активного участия в процессе планирования программ и им была представлена лишь сводная информация об обслуживаемых группах, заслуживающих первоочередного внимания. |
| Upon request, the Committee was provided with a summary of air assets. | В ответ на запрос Комитету была представлена сводная информация об авиасредствах. |
| Table 2 provides a summary of OIOS recommendations with financial implications. | В таблице 2 приводится сводная информация о рекомендациях УСВН с финансовыми последствиями. |
| A summary of posts by category and location is provided in table 2 of the budget document. | В таблице 2 бюджетного документа приводится сводная информация о должностях с разбивкой по категориям и местам службы. |
| In line with existing practice, each budget fascicle includes summary information on estimated resources identified by departments for their monitoring and evaluation activities. | В соответствии с установившейся практикой в брошюры по каждому разделу бюджета включена сводная информация о сметных ресурсах, выделяемых департаментами на их деятельность по контролю и оценке. |
| Aggregate or summary information on recycled ozone-depleting substances is presented in the following annexes to the present report: | Суммарная или сводная информация о рециркулированных озоноразрушающих веществах представлена в следующих приложениях к настоящему докладу: |
| Impact summary (estimate and expected progress of 2014-2015 and 2012-2013) | Сводная информация о результатах (расчетный показатель и предполагаемый прогресс |
| Table 1 provides a summary of performance indicators, with associated baselines and targets, as well as resources per functional cluster. | В таблице 1 приводится сводная информация о показателях для оценки работы и ресурсах с разбивкой по функциональным блокам. |
| The table below presents a summary of current claims to maritime zones: | В нижеследующей таблице приводится сводная информация о заявляемых на текущий момент морских зонах: |
| The Advisory Committee has attached a summary of the staffing changes proposed for UNAMA for 2009, including new and existing units, additional positions, redeployments and reclassifications. | Сводная информация о предлагаемых изменениях в штатном расписании МООНСА на 2009 год с указанием существующих и новых подразделений, а также новых, перераспределяемых и реклассифицируемых должностей приводится в приложении IV к настоящему докладу. |
| In an effort to streamline legislative reporting, section V provides summary information on the status of the Peacekeeping Reserve Fund as at 30 June 2005. | В целях упорядочения отчетности, представляемой директивным органам, в разделе V приводится сводная информация о Резервном фонде для операций по поддержанию мира по состоянию на 30 июня 2005 года. |
| A summary of financial performance information for the Operation since its inception as at 30 June 1998 is contained in the annex to the present note. | Сводная информация об исполнении бюджета Операции за период с момента ее создания по 30 июня 1998 года содержится в приложении к настоящей записке. |