At its 12th resumed meeting, on 22 March, on the proposal of the Chairperson, the Commission decided to transmit the Chairperson's summary of the panel discussion on the priority theme to the coordination segment of the 2006 substantive session of the Economic and Social Council. |
На своем 12-м возобновленном заседании 22 марта Комиссия по предложению Председателя постановила препроводить краткий отчет Председателя о работе дискуссионного форума по приоритетной теме для этапа координации основной сессии Экономического и Социального Совета 2006 года. |
The report will provide a summary record of the meeting, including the agenda, organization of work, list of participants, list of documents, and summaries of the 30 papers presented and of the discussions that occurred during the meeting. |
В докладе будет содержаться краткий отчет об этом совещании, включая его повестку дня, организацию работы, перечень участников, перечень документов и резюме 30 представленных документов и дискуссий, проходивших во время совещания. |
The CHAIRPERSON asked the summary record to note that Ms. M.S. Belmir apologized to the Uzbek delegation for being unable to attend the current meeting, but would study its replies to the questions she had raised at the previous meeting. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит занести в краткий отчет, что г-жа Бельмир приносит извинения делегации Узбекистана за то, что она не может участвовать в настоящем заседании, однако она ознакомится с содержанием ответов, которые будут даны в этот день на вопросы, которые она задала на предыдущем заседании. |
Chairman's summary of the joint panel discussion on the theme "Delivering innovation in global public health" as an input to the 2009 Economic and Social Council annual ministerial review |
Краткий отчет Председателя о дискуссионном форуме на тему «Внедрение инноваций в глобальной системе здравоохранения», призванном способствовать проведению Экономическим и Социальным Советом в 2009 году ежегодного обзора на уровне министров |
I. Chair's summary A. Summary of proceedings |
А. Краткий отчет о работе сессии |
To request the Technology and Economic Assessment Panel to provide a summary of the outcome of the study referred to in the preceding paragraph in its 2008 progress report with a view to identifying areas requiring more detailed study of the alternatives available and their applicability; |
просить Группу по техническому обзору и экономической оценке представить краткий отчет о результатах исследования, упомянутого в предыдущем пункте, в своем докладе о ходе работы за 2008 год с целью определения областей, требующих более подробного изучения имеющихся альтернатив и их применимости. |
Taking note further of the summary of the special event during the fiftieth session of the Commission on Social Development, on the financing of social development, held on 3 February 2012, |
принимая к сведению далее краткий отчет о посвященном вопросу финансирования социального развития специальном мероприятии, проведенном З февраля 2012 года в ходе пятидесятой сессии Комиссии социального развития, |
Taking note further of the summary on the special event on the financing of social development, held on 3 February 2012 during the fiftieth session of the Commission for Social Development, |
принимая к сведению далее краткий отчет о посвященном вопросу финансирования социального развития специальном мероприятии, проведенном З февраля 2012 года в ходе пятидесятой сессии Комиссии социального развития, |
Invites the President of the General Assembly and the Secretary-General of the Conference to preside jointly over the informal interactive hearings, and requests the President of the Assembly to prepare a summary of the hearings, to be issued as an Assembly document prior to the Conference; |
предлагает Председателю Генеральной Ассамблеи и Генеральному секретарю Конференции совместно председательствовать на интерактивных неофициальных слушаниях и просит Председателя Ассамблеи подготовить краткий отчет о слушаниях, который будет опубликован в качестве документа Ассамблеи до Конференции; |
Decides that the President of the General Assembly shall preside over the above-mentioned informal interactive hearing, and requests the President to prepare a summary of the hearing, to be issued as a document of the Assembly prior to the High-level Meeting; |
постановляет, что Председатель Генеральной Ассамблеи будет председательствовать на упомянутых выше неофициальных интерактивных слушаниях, и просит Председателя подготовить краткий отчет о слушаниях, который будет опубликован в качестве документа Ассамблеи еще до совещания высокого уровня; |
A Summary of the Public Consultations was prepared by the Planning and Evaluation Division of the Department, and released. |
Отделом планирования и оценки этого Департамента был подготовлен и издан Краткий отчет о результатах открытых консультаций. |
On the basis of the Closing Statement a more detailed "Summary of the Deliberations" was prepared. |
На основе Заключительного заявления был подготовлен более подробный краткий отчет о работе. |
Summary of the informal meeting on women with disabilities |
Краткий отчет о неформальном заседании по вопросам прав женщин с инвалидностью |
Summary of expenditures as of 31 December 2006 |
Краткий отчет о расходах по состоянию на 31 декабря 2006 года |
Summary by the co-Chairpersons of round tables DGACM 29/08/2003 |
Краткий отчет сопредседателей «круглых столов» |
Summary of the hearings and dialogue of the Economic and Social Council with members of civil society |
Краткий отчет о слушаниях и диалоге Экономического и Социального Совета с представителями гражданского общества |
Summary of the latest PMP related activities |
Краткий отчет о последних мероприятиях, касающихся ПИТЧ |
Summary of the meeting and closing remarks |
Краткий отчет о ходе заседания и заключительные замечания |
suggested that, instead of summarizing the views expressed by the members of the Committee, he could forward the summary record of the current meeting, which would include all the substantive points made by members of the Committee. |
ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает вместо краткого обзора взглядов, выраженных членами Комитета, направить краткий отчет о проходящем заседании, который будет включать в себя все существенные замечания, высказанные членами Комитета. |
Ministers and heads of delegation requested the President of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to convey the President's summary to the President of the General Assembly of the United Nations and the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development. A. Energy and environment |
Министры и главы делегаций просили Председателя Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров довести краткий отчет Председателя до сведения Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и Комиссии по устойчивому развитию на ее четырнадцатой сессии. |
Decides that a summary record of a meeting of a State party with a treaty body, at the request of any State party, shall be translated into the official language of the United Nations used by that State party; |
постановляет, что краткий отчет о совещании того или иного государства-участника с договорным органом по запросу любого государства-участника должен быть переведен на официальный язык Организации Объединенных Наций, используемый данным государством-участником; |
2005 - Summary of Work-To-Date on Violence/Justice Issues |
2005 год - Краткий отчет о проделанной работе по вопросам насилия и отправления правосудия |
Summary Record of the Seventh Meeting of the Committee on the Enforcement of International Arbitral Awards. |
Краткий отчет о седьмом заседании Комитета по исполнению международных арбитражных решений |
Summary record of the statement made by Mr. Marc Bossuyt concerning the methods of work of the Sub-Commission |
Краткий отчет о заявлении, сделанном гном Марком Боссайитом относительно методов работы Подкомиссии |
Summary account of the results of the proceedings |
Краткий отчет о результатах деятельности по расследованию |