Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Краткий отчет

Примеры в контексте "Summary - Краткий отчет"

Примеры: Summary - Краткий отчет
Since the format of the meeting did not really lend itself to traditional summary record coverage, no summary record of the video-conference session would be prepared. Так как форма проведения этого заседания фактически не позволяет пользоваться традиционными методами подготовки краткого отчета, краткий отчет об этой видеоконференции составляться не будет.
A summary of the financial status of APCICT was presented to the Council; the summary referred to the first phase (2006-2011) and second phase (2012-2015) of the Centre's operations. Совету был представлен краткий отчет о финансовом положении АТЦИКТ; в этом отчете упоминался первый этап (2006-2011 годы) и второй этап (2012-2015 годы) деятельности Центра.
If it decides to include a summary account of the results of the proceedings relating to an inquiry in its annual report, the Committee shall forward, through the Secretary-General, the text of the summary account to the State party concerned. Если Комитет примет решение включить краткий отчет о результатах работы в отношении расследования в свой годовой доклад, то он через Генерального секретаря направляет текст краткого отчета соответствующему государству-участнику.
At the first meeting in 1998, there was an effort to have a summary by the President of the Council but, in subsequent years, the only outcome document was an informal summary of discussions. На первом заседании в 1998 году была предпринята попытка подготовить резюме Председателя Совета, однако в последующие годы единственным итоговым документом был неофициальный краткий отчет об обсуждениях.
Mr. de GOUTTES welcomed the Chairman's suggestion that the Committee enclose the summary record with its reply to Haiti's note, providing the summary record was ready on time. Г-н де ГУТТ приветствует предложение Председателя о том, чтобы Комитет приложил к ответу на записку Гаити краткий отчет о заседании (при условии его своевременной подготовки).
Background information and summary of the work of the Committee Справочная информация и краткий отчет о работе Комитета
Fourthly, a summary should be prepared of successful experiences in protecting women's rights, with a view to sharing and actively replicating them. В-четвертых, необходимо подготовить краткий отчет об успехах в сфере защиты прав женщин, с тем чтобы распространить информацию о них и активно стремиться повторить их.
A summary of the proceedings would be included in the report of the Committee to the fifty-third session of the General Assembly. Краткий отчет о заседаниях будет включен в доклад Комитета Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии.
It presents a summary of activities and main conclusions drawn from two meetings organized by Brazil and ECLAC, respectively. Этот доклад, который представляет собой краткий отчет о работе двух совещаний, организованных, соответственно, Бразилией и ЭКЛАК, содержит основные выводы, сделанные в результате этих совещаний.
Annexes I. Chairperson's summary of the panel discussion on the priority theme "Improving public sector effectiveness" Краткий отчет Председателя о дискуссионном форуме по приоритетной теме «Повышение эффективности государственного сектора»
The present summary of the hearings provides Member States with a resource for their consultations on the outcome document to be adopted at the high-level plenary meeting. Настоящий краткий отчет о ходе слушаний служит справочным материалом для проведения государствами-членами консультаций по итоговому документу, который будет принят на пленарном заседании высокого уровня.
The report provides a summary of the secretariat's work that has been undertaken or is planned regarding indigenous peoples issues in relation to the Convention on Biological Diversity. В докладе содержится краткий отчет о работе секретариата, которая была им проделана или запланирована к выполнению в связи с вопросами, касающимися коренных народов, в их увязке с Конвенцией о биологическом разнообразии.
The Advisory Committee shall submit to the Council a report on the work of each session containing a compilation of its recommendations and a summary of the proceedings. Консультативный комитет представляет Совету доклад о работе каждой сессии, содержащий сборник, принятых им рекомендаций и краткий отчет о ходе работы.
I have the honour to transmit herewith a summary of the World Assembly for Women, held from 12 to 14 September 2014 and chaired by the Minister for Foreign Affairs of Japan, Fumio Kishida (see annex). Имею честь препроводить настоящим краткий отчет по работе Всемирной ассамблеи женщин, которая была проведена 12 - 14 сентября 2014 года под председательством Министра иностранных дел Японии Фумио Кисиды (см. приложение).
The Secretary-General's summary of the past year's activities makes extensive reference to the Millennium Summit and to the related follow-up action. Представленный Генеральным секретарем краткий отчет о деятельности Организации за прошедший год содержит обширные ссылки на Саммит тысячелетия и связанные с ним мероприятия по осуществлению его решений.
My delegation has provided to representatives at this session a summary record, in the form of a special journal, of the conclusions of that forum. Наша делегация представила делегатам этой сессии краткий отчет в виде специального журнала о результатах работы этого форума.
Chairperson's summary of Round table 2: Краткий отчет Председателя круглого стола 2:
A summary record of each joint meeting is attached to the annual report to the Economic and Social Council of the four funds and programmes. Краткий отчет о каждом совместном совещании прилагается к годовому докладу четырех фондов и программ, представляемому Экономическому и Социальному Совету.
The present report provides the Executive Board with a summary of the internal audit and oversight activities of UNFPA in 2009. В настоящем докладе вниманию Исполнительного совета представляется краткий отчет о деятельности ЮНФПА в области внутренней ревизии и надзора в 2009 году.
The Secretariat would be preparing a summary record for the Commission of the Committee's deliberations, and copies of the statements distributed had been sent to the Special Rapporteurs. Секретариат будет готовить для Комиссии краткий отчет о ходе обсуждений в Комитете, а копии распространенных заявлений были направлены Специальным докладчикам.
A brief summary of the conference will be reported to the second meeting of the Team of Specialists on Intellectual Property on 27 July 2007. Краткий отчет о работе конференции будет представлен на втором совещании Группы специалистов по интеллектуальной собственности 27 июля 2007 года.
The Joint Expert Group acknowledged CCE's summary of the results and report on the 2004 call for data. Объединенная группа экспертов с признательностью приняла к сведению подготовленный КЦВ краткий отчет о полученных результатах и доклад о запросе 2004 года относительно представления данных.
Finally, a summary of these discussions would be prepared for endorsement by the Friends of the Forum at the sixth annual Forum meeting in Mauritius. На завершающей стадии будет подготовлен краткий отчет по итогам таких дискуссий для его утверждения Группой «друзей Форума» на шестом ежегодном совещании Форума, которое состоится на Маврикии.
Although the present summary account may not reflect all the findings included in the inquiry report, it contains the Committee's full conclusions and recommendations, as well as the State party's written replies. Хотя настоящий краткий отчет, возможно, не отражает все выводы, включенные в доклад о расследовании, в нем содержится полный текст заключений и рекомендаций Комитета, а также письменного ответа государства-участника.
The proceedings of the conference are briefly reflected in this report, which includes two annexes: the list of speakers and a summary table of the number of participants. Настоящий доклад содержит краткий отчет о работе Конференции и включает в себя два приложения: список ораторов и сводную таблицу с указанием числа участников.