Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Краткий отчет

Примеры в контексте "Summary - Краткий отчет"

Примеры: Summary - Краткий отчет
She requested that her statement should be fully reflected in the summary record of the meeting. Представительница Соединенных Штатов просит полностью занести ее заявление в краткий отчет о заседании.
Corrections should be indicated in a memorandum and/or be incorporated into the relevant summary record. Поправки должны быть изло-жены в пояснительной записке и/или внесены в соот-ветствующий краткий отчет.
The discussion covered in the summary record ended at 11.30 a.m. Обсуждение, вошедшее в данный краткий отчет, завершается в 11 час. 30 мин.
Each summary record was drafted entirely in one language and then translated into the other languages. Любой краткий отчет составляется полностью на одном из языков, а затем переводится на другие языки.
She requested that the summary record of the 19th meeting should be circulated as promptly as possible in order to clarify the matter. Она просит распространить как можно скорее краткий отчет о 19-м заседании, чтобы прояснить ситуацию.
Mr. Amor requested distribution of the summary record of the last meeting at which the Committee had discussed the matter. Г-н Амор просит распространить краткий отчет последнего заседания, на котором Комитет обсуждал этот вопрос.
The summary document had been officially submitted to the Government and a copy sent to ONUB. Итоговый краткий отчет был официально представлен на рассмотрение правительства, а копия его была отослана в ОНЮБ.
He requested that his statement be duly reflected in the summary record of the seventh meeting of the Second Committee. Он просит включить его замечание в краткий отчет о 7-м заседании Второго комитета.
The Committee's conclusions and recommendations, as well as the summary record of the discussions, would be forwarded to it later. Выводы и рекомендации Комитета, а также краткий отчет о состоявшемся обмене мнениями будут представлены ей позднее.
The present report contains a summary of proceedings, expert comments and discussions, and the Chairperson's statement. Настоящий доклад содержит краткий отчет о ходе работы, замечания экспертов и результаты проведенных ими обсуждений и заявление Председателя.
Moreover, ISAF prepared a summary record of each meeting for the use of the participants. Кроме того, МССБ готовили краткий отчет о каждом заседании для их участников.
At its thirty-second session, the Committee approved the summary account and decided to include it in the annual report. На своей тридцать второй сессии Комитет одобрил краткий отчет и постановил включить его в свой годовой доклад.
Chair's summary of workshop on making the Aarhus Convention work in international forums Краткий отчет Председателя о рабочем совещании по вопросу о том, как сделать Орхусскую конвенцию действенным инструментом на международных форумах
Ms. Keller said that her own notes from that meeting confirmed the summary record. Г-жа Келлер говорит, что ее собственные записи, сделанные на этом совещании, подтверждают краткий отчет.
Such summary account is herewith provided in connection with Brazil. Ниже приводится такой краткий отчет, касающийся Бразилии.
B. Organization and summary of discussion sessions В. Организация работы дискуссионных заседаний и краткий отчет о них
A summary record of the meeting reflecting the proceedings was made available to the participants for follow-up action. Краткий отчет об этой встрече, отражающий ее ход работы, был представлен участникам для принятия последующих мер.
b Assuming the summary record is produced in one of the working languages. Ь Предполагается, что краткий отчет составляется на одном из рабочих языков.
The summary by the Chairman of the Commission is set out below: Этот подготовленный Председателем Комиссии краткий отчет приводится ниже:
The following is a brief summary of the three round tables, including some proposals that emerged from the discussions. Ниже приводится краткий отчет о работе этих трех совещаний за круглым столом, в котором освещаются отдельные предложения, выдвинутые в ходе обсуждений.
The report before you also provides a brief summary of the work of the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur, Mr. Djibril Bassolé. В представленном на ваше рассмотрение докладе также содержится краткий отчет о деятельности совместного главного посредника Африканского союза-Организации Объединенных Наций по Дарфуру г-на Джибриля Бассоле.
A summary record represented added value, as a succinct record of a meeting that contained all decisions and actions taken. Краткий отчет имеет важное значение, поскольку в нем содержится сжатая информация о заседании и приводятся все принятые на нем решения.
The inclusion of a statement of that nature in the summary record of the meeting at which it was made presented no difficulty. Включение такого заявления в краткий отчет о заседании, в ходе которого оно было сделано, не вызовет никаких проблем.
Mr. O'Flaherty said that, having just read the summary record of the meeting in question, he wished to correct what he had said earlier. Г-н О'Флаэрти говорит, что, прочитав краткий отчет о том заседании, он хотел бы внести поправку в свое предыдущее заявление.
This statement is recorded in the summary record of that meeting and is also placed on the website on the work of the Commission. Это выступление включено в краткий отчет об указанном заседании, а также размещено на вебсайте, посвященном работе Комиссии.