| The importance of the sector for development and poverty eradication, especially in developing countries dependent on commodity exports, buttressed arguments that UNCTAD should continue to contribute substantially on this front. | Важность этого сектора для развития и искоренения бедности, прежде всего в развивающихся странах, зависящих от сырьевого экспорта, лежит в основе тех аргументов, что ЮНКТАД следует и далее вносить существенный вклад в этом направлении. |
| We welcome the High Representative's commitment to address this problem expeditiously, and we hope that he will be able to contribute substantially to its solution. | Мы приветствуем стремление Высокого представителя оперативно решить эту проблему и надеемся, что он сумеет внести существенный вклад в ее решение. |
| A Board member welcomed the suggestion that INSTRAW contribute substantially to the item on health at the 1999 session of the Commission on the Status of Women. | Одна из членов Совета приветствовала предложение о том, чтобы МУНИУЖ внес существенный вклад в обсуждение вопроса о здравоохранении на сессии Комиссии по положению женщин в 1999 году. |
| In the many years that you had represented Sweden in Geneva, you had contributed substantially to the work of this Conference. | За те многие годы, что Вы представляли Швецию в Женеве, Вы внесли существенный вклад в работу этой Конференции. |
| Freer trade would substantially stimulate development worldwide, benefiting both industrialized and developing countries. | Либерализация торговли могла бы внести существенный вклад в обеспечение развития во всем мире, как в интересах развитых, так и развивающихся стран. |
| The Terrorism Prevention Branch contributed substantially to numerous meetings and conferences. | Сектор по предупреждению терроризма внес существенный вклад в организацию и проведение ряда совещаний и конференций. |
| It has contributed substantially to fostering greater awareness of the ethical, political, socio-economic and cultural dimensions of that history and memory. | Его реализация позволила внести существенный вклад в повышение информированности об этических, политических, социально-экономических и культурных аспектах истории соответствующих событий и памяти о них. |
| Through its subsidiary bodies, CEB continues to substantially contribute to the processes of both ICSC and the Joint Inspection Unit. | КСР, действуя через свои вспомогательные органы, продолжает вносить существенный вклад в процессы КМГС и Объединенной инспекционной группы. |
| As one of the world's leading economic and technological powerhouses, Taiwan can contribute substantially to the international community. | Тайвань, являясь одним из ведущих мировых центров сосредоточения экономической и технологической мощи, способен вносить в усилия международного сообщества существенный вклад. |
| There is no doubt that the Security Council has contributed substantially to making the Organization worthy of such recognition. | Нет никаких сомнений в том, что Совет Безопасности внес и продолжает вносить существенный вклад в деятельность Организации, за которую она снискала эту высокую награду. |
| By preventing widespread proliferation the Treaty has contributed substantially to that framework. | Не допустив широкомасштабного распространения, Договор внес существенный вклад в создание таких условий. |
| We hope that South Africa will be in a position to contribute substantially to conflict-resolution and peace-keeping. | Мы надеемся на то, что Южная Африка сможет внести существенный вклад в дело урегулирования конфликтов и поддержания мира. |
| Moreover, the Government of Switzerland will substantially contribute to the organization of side events. | Кроме того, правительство Швейцарии внесет существенный вклад в организацию параллельных мероприятий. |
| The United Nations Development Programme is substantially contributing to democratization through national capacity- and institution-building and in the field of strengthening governance. | Программа развития Организации Объединенных Наций вносит существенный вклад в демократизацию путем содействия усилиям по созданию национального потенциала и соответствующих институтов, а также усилиям по укреплению системы правления. |
| UNCTAD was called upon to substantially contribute to that initiative. | ЮНКТАД было предложено внести существенный вклад в данную инициативу. |
| The special sessions and major conferences that the Assembly has convened have substantially contributed to this success. | Специальные сессии и крупные конференции, которые Ассамблея проводила, внесли существенный вклад в обеспечение этого достижения. |
| More resources and the more effective use of resources in programmes to promote social integration have proven to contribute substantially to those ends. | Как показывает практика, выделение дополнительных ресурсов и более эффективное их использование в программах по содействию социальной интеграции вносят существенный вклад в достижение этих целей. |
| During this process, the nuclear-weapon States have the opportunity to contribute substantially. | В ходе этого процесса обладающие ядерным оружием государства имеют возможности внести в него существенный вклад. |
| For its part, Barbados has already contributed substantially to the relief effort. | Со своей стороны, Барбадос уже внес существенный вклад в работу по оказанию чрезвычайной помощи. |
| The associate experts from Finland and Sweden have contributed substantially to the work programme of the secretariat. | Младшие эксперты из Финляндии и Швеции внесли существенный вклад в подготовку программы работы секретариата. |
| Regional economic communities had been contributing substantially to that end by designing and implementing targeted policies for improved transit transport. | Региональные экономические сообщества вносили существенный вклад в достижение этой цели, разрабатывая и осуществляя целенаправленную политику в целях совершенствования систем транзитных перевозок. |
| The EU therefore welcomes the G-20 agreement reached in London in April this year, to which it substantially contributed. | Поэтому ЕС приветствует соглашение Группы двадцати, достигнутое в апреле этого года в Лондоне, в которое он внес существенный вклад. |
| Under the auspices of the Millennium Challenge Account, we are contributing substantially to poverty reduction through economic growth and good governance. | В рамках инициативы «Фонд "Вызовы тысячелетия"» мы вносим существенный вклад в усилия, направленные на сокращение масштабов нищеты путем обеспечения экономического роста и благого управления. |
| It is unfortunate that this organ, which has substantially contributed to the creation of international norms and standards, has seen a decline in relevance. | К сожалению, этот орган, который внес существенный вклад в разработку международных норм и стандартов, теряет актуальность. |
| I remain convinced that the Committee is an instrument that can contribute substantially to the restoration of peace and security in this part of Africa. | Я по-прежнему убежден в том, что Комитет представляет собой инструмент, который может внести существенный вклад в дело восстановления мира и безопасности в этой части Африки. |