Английский - русский
Перевод слова Submitting
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "Submitting - Представлять"

Примеры: Submitting - Представлять
The Commission's conclusion that the fact that there are 30 cases before the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances is an indication that people are apprehensive about submitting complaints is a superficial and unscientific conclusion. Поверхностным и ненаучным является вывод Комиссии о том, что представление в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям сведений о 30 подобных случаях служит указанием на то, что население опасается представлять такие жалобы.
The Board noted that the Department of Peacekeeping Operations had subsequently instructed the Chief Administrative Officers and/or Directors of Administration at peacekeeping missions to be accountable and responsible for submitting procurement plans to Headquarters on an annual basis and reviewing the plans on a quarterly basis. Комиссия отметила, что Департамент операций по поддержанию мира впоследствии информировал главных административных сотрудников и/или директоров администрации миротворческих миссий о том, что они обязаны ежегодно представлять в Центральные учреждения планы закупок и ежеквартально пересматривать их и что они несут за это ответственность.
In our statement at the Security Council open briefing by the three Chairs of the counter-terrorism Committees earlier this year, we expressed our desire to encourage other States to submit information by taking a proactive approach and voluntarily submitting information requested under Security Council resolution 1624. В своем заявлении на открытом брифинге в Совете Безопасности, который организовали в этом году три председателя контртеррористических комитетов, мы изъявили желание рекомендовать другим государствам проявлять инициативность и добровольно представлять информацию, запрашиваемую в соответствии с резолюцией 1624 Совета Безопасности.
The quick scan can increase support for submitting pay policies to the CGB and thus enhance policy measures aimed at equal pay; Оперативный анализ может стимулировать организации представлять КРО данные о своих системах оплаты труда и тем самым способствовать ужесточению политических мер по обеспечению равной оплаты труда.
In view of the Office of the Prosecutor's expectation of submitting documents for English-Albanian and Albanian-English translation, one of the posts would be for an additional English-Albanian translator; В связи с тем, что Канцелярия Обвинителя планирует представлять документы, требующие перевода с английского на албанский и с албанского на английский язык, одна из этих должностей будет предназначена для еще одного переводчика английского-албанского языков;
(c) Paragraphs (5)-(7) of article 4 stipulate that persons who are simultaneously in more than one of the situations enumerated in paragraphs (1) or (2) of the same article are exempt from submitting the declaration of insurance; с) освобождаются от обязанности представлять страховую декларацию, указанную в пунктах 5-7 статьи 4 лица, если они одновременно подпадают под действие пунктов 1 и 2 этой статьи;
for longer questionnaires, requests were made for a printable version of the questionnaire so that respondents could have a first attempt at completion off line before electronically completing and submitting the data; что касается более объемных вопросников, то респонденты рекомендовали представлять им распечатку вопросника, с тем чтобы они могли сначала попытаться заполнить ее в автономном режиме перед заполнением и передачей данных в электронном режиме;
(c) There was confusion as to the significance of Member States submitting a zero value to express their acknowledgement and satisfaction that there should be no increase or decrease in the current reimbursement rates. с) нет полной ясности в отношении того, следует ли государствам-членам представлять данные, свидетельствующие о нулевом росте расходов и, соответственно, о согласии этих государств на сохранение ставок возмещения без изменения.