Английский - русский
Перевод слова Submitting
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "Submitting - Представлять"

Примеры: Submitting - Представлять
The United States will be submitting additional proposals as the negotiations progress. Соединенные Штаты будут представлять дополнительные предложения в ходе дальнейших переговоров.
Some delegations suggested submitting national lists for consideration by the Committee and reviewing applicant organizations on a case-by-case basis. Некоторые делегации предложили представлять национальные перечни для изучения Комитетом и рассматривать подающие заявления организации на индивидуальной основе.
The executive branch is responsible for negotiating international agreements and submitting them to the National Assembly for ratification. Так, органам исполнительной власти поручено вести переговоры по международным соглашениям и представлять их Национальному собранию для ратификации.
Many delegations upheld the principle that complainants should have the possibility of submitting evidential material in a non-written form. Многие делегации согласились с принципом, согласно которому заявители должны иметь возможность представлять фактологические материалы не только в письменном виде.
We shall not at present be submitting a comprehensive statement on the work of the Conference. Мы пока не будем представлять всеобъемлющее заявление о работе Конференции.
The relevance of submitting a report to the secretariat has to be decided by the Contracting Parties. Решение о том, уместно ли представлять отчет секретариату, должно приниматься Договаривающимися Сторонами.
He reassured the Committee that his country would continue submitting reports to the human rights treaty bodies in accordance with its international obligations. Он заверяет членов Комитета в том, что его страна будет продолжать представлять доклады договорным органам по правам человека в соответствии со своими международными обязательствами.
Some of the offices have begun submitting reports on the number of complaints received and addressed. Некоторые из них начали представлять данные о числе полученных и рассмотренных жалоб.
The Subcommittee invited ITU to continue submitting reports to it. Подкомитет просил МСЭ и далее представлять ему свои доклады.
The Division stopped submitting these reports after August 2007. После августа 2007 года Отдел прекратил представлять такие отчеты.
The three expert groups will be jointly submitting their proposals on the modalities for such coordination and cooperation to the three Committees. Три группы экспертов будут совместно представлять трем комитетам свои предложения о механизмах такой координации и такого сотрудничества.
He also recommended consulting with the Secretariat with a view to submitting the report some weeks earlier. Он рекомендовал также провести консультации с Секретариатом о том, чтобы представлять доклад на несколько недель раньше.
Moreover, this measure would not prevent any State party from submitting the State report and other official documentation in any of the six official languages. Более того, эта мера не будет препятствовать какому-либо государству-участнику представлять доклад государства и другую официальную документацию на любом из шести официальных языков.
Furthermore, in accordance with rule 14, the Bureau will also be tasked with examining the credentials of the representatives and submitting a report thereon to the Plenary. Помимо этого, в соответствии с правилом 14 Бюро будет также поручено проверять полномочия представителей и представлять соответствующий доклад Пленуму.
Moreover, it was recognized that the existence of compliance procedures and the possibility of submitting cases of non-compliance helped to raise awareness among Parties on their specific obligations under the various treaties. Кроме того, было признано, что наличие процедур обеспечения соблюдения и возможность представлять на рассмотрение случаи несоблюдения способствовали повышению информированности Сторон об их конкретных обязательствах, предусмотренных различными договорами.
His Office would be submitting to the Government two action plans aimed at ensuring financial inclusion of the Roma and improving their public image. Управление оратора будет представлять правительству два плана действий, направленных на обеспечение финансовой интеграции рома и улучшение их репутации в глазах общества.
Propose submitting single report through Pension Board/Standing Committee Предлагается представлять данный доклад через Правление Пенсионного фонда/Постоянный комитет
It might be useful to devise an intermediary approach that consisted of updating and expanding the core document and submitting more focused thematic reports to each committee. Возможно, было бы правильно наметить промежуточный подход, который состоял бы в том, чтобы обновлять и насыщать содержанием базовый документ и представлять более целенаправленные тематические доклады для каждого комитета.
It is hoped that the subcommittee will meet again on 15 November to review comments before submitting the draft laws to the High-level Committee for final endorsement. Можно надеяться, что подкомитет вновь соберется 15 ноября для рассмотрения замечаний, прежде чем представлять эти законопроекты Комитету высокого уровня для окончательного утверждения.
The Unit is currently exploring options to modify its planning process with a view to adopting and submitting its programme of work at an earlier stage. В настоящее время Группа изучает варианты изменения процесса планирования своей работы, с тем чтобы можно было утверждать и представлять программу ее работы на более раннем этапе.
The Secretary-General's report proposes submitting thematic reports each year on current topics - topics that have been dealt with at major United Nations conferences. В докладе Генерального секретаря предлагается ежегодно представлять тематические доклады по текущим проблемам, которые рассматривались на крупных конференциях Организации Объединенных Наций.
Many countries, especially the developing countries, were weighed down by the burden of submitting timely reports that met the requirements. Многим странам, особенно развивающимся странам, трудно своевременно представлять доклады, которые отвечали бы предъявляемым к ним требованиям.
With regard to the simplification of budget procedures, the Secretariat was incapable of submitting, on an ongoing basis, reports dealing with one particular mission. Что касается упрощения бюджетных процедур, то Секретариат не в состоянии многократно представлять доклады по какой-либо одной конкретной миссии.
This would involve submitting all the necessary components as a package and approving them as a package. Для этого потребуется представлять все необходимые компоненты в качестве пакета и утверждать их поставку в качестве пакета.
However, we believe that that in no way affects the sovereign rights of Member States with regard to taking the floor and submitting draft resolutions. Однако мы считаем, что это никоим образом не должно ущемлять суверенное право государств-членов выступать с заявлениями и представлять проекты резолюций.