| It's not about the stuff. Moz... | Дело не в вещах. |
| That's the stuff! | Вот это другое дело! |
| I've just got science stuff. | Есть кое-какое дело научное. |
| It's special victims stuff. | Это дело специального отдела. |
| Like Lance Armstrong stuff? | Типа как дело Лэнса Амстронга? |
| Sara knows her stuff. | Сара знает свое дело. |
| The stuff you do with money. | Дело, которое делает деньги. |
| And this guy knew his stuff. | И бармен своё дело знает. |
| He knows his stuff. | Он знает свое дело. |
| So she knows her stuff. | Она знает своё дело. |
| That's the stuff. | В том-то и дело. |
| You really know your stuff. | Вы знаете свое дело. |
| Peter, that stuff is private. | Это наше личное дело. |
| He really knows his stuff. | Он свое дело знает. |
| Lieutenant Dan sure knew his stuff. | Лейтенант Дэн знал свое дело. |
| It's obvious you know your stuff. | Вы знаете своё дело. |
| I care about this stuff. | Я болею за это дело душой. |
| This is risky stuff indeed. | Это и правда рискованное дело. |
| We find out stuff. | Наше дело - знать. |
| Did you send this stuff out? | Это твоих рук дело? |
| I got me important hero-type stuff to do. | У меня есть важное геройское дело |
| We had a lot to do with medical stuff then. | Имел дело с множеством медикаментов. |
| That's the stuff. | Так вот в чем дело. |
| It was just that other stuff. | Дело было не в этом. |
| This is risky stuff indeed. | Это и правда рискованное дело. |