Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Study - Учебный"

Примеры: Study - Учебный
The Development Account also encourages South-South cooperation through the use of regional consultants, fellowships, study tours, and cross-regional training, where ministry officials have the opportunity to share experiences and challenges, and to benefit from demonstrated best practices. В рамках Счета развития также поощряется сотрудничество Юг-Юг путем использования региональных консультаций, стипендий, учебный поездок и межрегиональной подготовки кадров в тех случаях, когда сотрудники министерств имеют возможность обмениваться опытом и информацией о встречающихся трудностях, а также пользоваться проверенными передовыми методами работы.
They point out that the case of January 2000 was related to an enrolment in a study programme while on benefits; it was in an only general sense that the Tribunal ruled that article 11 had no direct effect. Они указывают на рассматривавшееся в январе 2000 года дело, которое было связано с зачислением на учебный курс учащихся, получавших пособия; трибунал вынес решение о том, что статья 11 не имеет прямого действия, только в общем смысле.
The first Rosicrucian study center had been already previously formed in Columbus, Ohio, on November 14, 1908, where Heindel lectured and taught for a number of months. Первый учебный центр розенкрейцеров уже был сформирован в Колумбусе, штат Огайо, 14 ноября 1908 года, где Гендель читал лекции и преподавал в течение нескольких месяцев.
We strive to introduce our pupils to culture and art, using not only study material but also visits to museums, art galleries, theatres and exhibitions in Moscow. Мы стараемся приобщить наших учеников к культуре и искусству, используя не только учебный материал, но и посещая музеи, картинные галереи, театры и выставки в Москве.
Specialists in the British International Schools will help you find a suitable English language study centre not only in Great Britain but also in New Zealand, America and Australia. Специалисты Британской международной школы помогут Вам подобрать подходящий учебный центр для изучения английского языка не только в Великобритании, но и в Новой Зеландии, США и Австралии.
To this end the Union has established a newspaper I, You, We and a study centre for the retraining of women, the teaching staff of which also includes foreign specialists. С этой целью Союзом основана газета "Я, ты, мы", создан Учебный центр по переквалификации женщин, в котором преподают и иностранные специалисты.
A study plan for the social and humanitarian training of rank-and-file officers and junior managers in Ukrainian internal affairs agencies has been drawn up and approved for the academic year 2002/03. Подготовлен и утвержден "Учебный план по социально-гуманитарной подготовке рядового и младшего руководящего состава органов и подразделений внутренних дел Украины на 2002/2003 учебный год".
The Institute reflects the commitment of Her Highness to establishing a global study centre that will provide academic research, interdisciplinary studies and policy initiatives to support the efforts of international organizations and civil society to develop and implement family-friendly development plans, policies and programmes. Создание этого института - свидетельство стремления Ее Высочества основать глобальный учебный центр академических и междисциплинарных исследований и разработки политических инициатив в поддержку усилий международных организаций и гражданского общества, по определению и осуществлению учитывающих интересы семьи планов, стратегий и программ развития.
Since being reformed at the beginning of 1997, the initial training of new prosecutors has consisted of a study programme on human rights, international affairs, affairs relating to foreigners and foreign cultures. После реформирования в начале 1997 года системы начальной подготовки будущих прокуроров она стала включать учебный курс по правам человека, международным делам, вопросам, связанным с иностранцами, и зарубежным культурам.
On 26 June 1996, a "study day" was organized on the theme of "equal work, equal pay". 26 июня 1996 года был организован учебный день по теме "Равная оплата за равный труд".
As part of the project, a study visit and three seminars had been organized in 2010 and 2011 prior to the Committee's consideration of the initial report of Turkmenistan. В рамках этого проекта в 2010 и 2011 годах был организован один учебный визит и три семинара в преддверии рассмотрения Комитетом первоначального доклада Туркменистана.
No, no, no, this isn't study hall. Нет, нет, нет, это не учебный зал.
The plan of study for sports education is the same for all school grades, with no gender distinction, in addition to which the male and female students in co-educational schools (governmental and non-governmental) practise the same activities in their sports lessons. Учебный план по физкультуре одинаков для всех классов и не имеет гендерных различий, кроме того, на уроках физкультуры в школах совместного обучения (государственных и негосударственных) проводятся одни и те же занятия для мальчиков и девочек.
Instead, Holberton decided to study journalism, because its curriculum let her travel far afield. Вместе с тем, Холбертон решила изучать журналистику, потому что ее учебный план позволял ей много путешествовать.
They are also required to study at least two foreign languages. Учебный план предусматривает также изучение двух иностранных языков.
The teacher-training curriculum at the University of Costa Rica made gender issues one of the three central themes of study. Учебный план подготовки преподавателей в Университете Коста-Рики сделал гендерную проблематику одной из трех главных тем обучения.
According to the UNDP study, it is considered that only 10% of Roma children are included in the educational process. Согласно исследованию ПРООН, считается, что лишь 10 процентов детей рома включены в учебный процесс.
The programme is based on a case study approach and includes an ethics module. Эта программа основана на изучении конкретных случаев и включает учебный модуль, посвященный этическим вопросам.
Employees of the Competition Council made several study visits to the Training Centre FAS Russia and experts from the Russian Federation delivered seminars and workshops in the Republic of Moldova. Сотрудники Совета по конкуренции совершили несколько ознакомительных поездок в Учебный центр ФАС России, а эксперты Российской Федерации провели семинары и рабочие совещания в Республике Молдова.
More recently, a pilot "Sunday school" was set up, which covers 25 hours of study on international standards. Совсем недавно была создана экспериментальная "Воскресная школа", которой предусматривается 25-часовой учебный курс по международным стандартам.
As for the specific measures that had been taken, a centre for the study of international humanitarian law had been established in Cuba in 1995. В отношении конкретных принятых мер следует отметить, что в 1995 году на Кубе был создан учебный центр по вопросам международного гуманитарного права.
The course involves the study of two subjects at advanced level, three at intermediate level and systems of knowledge. Учебный курс предусматривает изучение двух предметов по программе на повышенном уровне, трех на промежуточном уровне и систематизацию знаний.
The study of domestic violence was included in the social psychology syllabus for the baccalaureate and in university courses in medicine and forensic science. В учебный план университетских кафедр социальной психологии и юридических и медицинских факультетов включены предметы, связанные с проблемой насилия в семье.
b/ In rural schools, the study of "life and agricultural sciences" is compulsory. Ь/ В сельских школах обязательным является учебный курс "Жизнь и сельскохозяйственные науки".
Presently, the University of Dar-es-Salaam offers a course of study in culture, at graduate as well as post graduate degrees. В настоящее время Университет Дар-эс-Салама предлагает учебный курс по культуре на уровне бакалавра и магистра.