The boy proved to be a very good student. |
Парень доказал, что он способный ученик. |
If any student breaches the rules I will not let him off. |
Если ученик ослушается, то будет наказан. |
His student Baladeva Vidyabhushan wrote a famous commentary on the Vedanta-sutra called Govinda Bhashya. |
Его ученик Баладева Видьябхушана написал знаменитый комментарий к «Веданта-сутре» под названием «Говинда-бхашья». |
Some composers who were students of the Boston Classicists, such as Henry F. Gilbert (student of MacDowell) and Charles Ives (student of Parker), rejected much of their masters' styles and embarked in radical new vernacular directions. |
Некоторые ученики композиторов Бостонской шестёрки, такие как Генри Франклин Гилберт (ученик Мак-Доуэлла) и Чарльз Айвз (студент Паркера), наоборот отвергли бо́льшую часть учений своих учителей и создали новые радикальные музыкальные направления. |
Witnesses identified nineteen-year-old expelled student Nikolas Cruz as the assailant. |
Личность подозреваемого была установлена как Николас Круз, 19-летний бывший ученик школы. |
And it's not because algebra is fundamentally difficult or because the student isn't bright. |
И совершенно не потому, что алгебра невероятно трудна или же ученик недостаточно умён. |
In my 40 years in the school system you're definitely the smartest student I've met. |
За 40 лет в системе образования, ты, несомненно, ученик, самый умный, из всех, кого я встречала. |
"Prof. Eliezer Shkolnik,"the renowned student of the late Prof. |
Профессор Элиэзер Школьник ярко выраженный ученик Профессора... |
But, sometimes, a student in a class through voluntary or involuntary behavior can create an atmosphere that prevents the class from working. |
Но случается, что ученик, намеренно или бессознательно, создает атмосферу, которая мешает классу заниматься. |
You know, it's been proven that 35 to 40 hours a year with one-on-one attention, a student can get one grade level higher. |
Даказано, что после 35-40 часов индивидуальных занятий в год, ученик может подняться на ступеньку выше в успеваемости. |
Etienne (Eduard Witzke) - A funny and rather odd student in school who finds himself in the middle of the action in several episodes. |
Этьен (Эдуард Витцке) - смешной и странный ученик школы, который часто оказывается в центре событий. |
Parker Mack as Felix Turner, a new student at Hester High and the son of Principal Turner. |
Паркер Мак - Феликс Тёрнер, новый ученик школы Хестер и сын Джорджа. |
A student of Joseph-Benoît Suvée, he took part to the Salon of Paris from 1806 to 1839. |
Художник, ученик Жозефа-Бенуа Сюве, участник парижских салонов в 1806-1839 гг. |
In some martial arts it is also an old tradition that the highest ranking student has the responsibility to fold the teacher's hakama as a token of respect. |
В некоторых боевых искусствах есть старая традиция, когда старший ученик несёт ответственность за складывание хакамы учителя как проявление уважения. |
If at least one student attends, then the teacher must come and his cost is 1. |
При успешной игре ученик достигает 1 кю, затем получает 1 профессиональный дан. |
Philip Hutton - The son of Noel Hutton and his second wife Khoo Yu Lian, who becomes an aikido student of Hayato Endo. |
Филипп Арминий Хаттон - сын Ноэля Хаттона от второго брака, ученик Хаято Эндо. |
Well-liked, ambitious, and a good student with natural ability, he was proficient enough on cornet within very few months and taken into the regimental band. |
Всеобщий любимец, полный амбиций, способный ученик, он за несколько месяцев освоил корнет и вошёл в состав полкового оркестра. |
There is one student who has never missed a single day of school, one student who, simply by showing up, has demonstrated incredible determination and commitment. |
Среди нас есть ученик, который не пропустил не единого дня в школе один ученик, который просто придя в школу проявил свои уникальную устремленность и работоспособность. |
Progression through the system depends on each student's performance in these examinations and available places at the next level. |
Переход из класса в класс зависит от того, какие результаты ученик показал на этих экзаменах, а также от наличия свободных мест на следующей ступени образования. |
In a situation where a student lashes out at his school, especially this case where there's so much planning involved, we're looking for a student that's alienated by the rest of the school. |
В таких случаях, когда ученик выступает против своей школы, особенно если это настолько спланированно, надо искать ученика, от которого отворачиваются все остальные. |
Iamblichus, a student of Porphyry (who himself was a student of Plotinus) taught a more ritualized method of theurgy that involved invocation and religious, as well as magical, ritual. |
Ямвлих Халкидский (Сирия), ученик Порфирия (который сам был учеником Плотина) преподавал в большей степени ритуализированные методы теургии, которые включали в себя инвокации, и, как религиозные, так и магические ритуалы и церемонии. |
And the data gets pretty granular so you can see the exact problems that the student got right or wrong. |
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик. |
The official "Bushinkai International" representative for Byelorussia Republic and Lithuania Shihan-Dai Sergei Koblov has been the student of Evgeny Radishevsky since 1999. |
Официальный представитель «Бушин-Кай Интернэшнл» в республике Беларусь и Литве, Шихан-дай Сергей Коблов ученик Е.А.Радишевского с 1999 года. |
You know, it's been proven that 35 to 40 hours a year with one-on-one attention, a student can get one grade level higher. |
Даказано, что после 35-40 часов индивидуальных занятий в год, ученик может подняться на ступеньку выше в успеваемости. |
And the data gets pretty granular so you can see the exact problems that the student got right or wrong. |
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик. |