| Lara strongly dislikes Axe's close relationship with Wendy. | Ларе очень не нравятся близкие отношения Акса с Венди. |
| The technology of the thermal fluid is conceptually very simple and it was strongly imperative in all the sectors and the industrial processes. | Технология ВОТ является концептуально очень простой и активно внедряется во все отрасли промышленности и различные производственные процессы. |
| However she can shock unprepared souls very strongly. | Однако она может очень сильно шокировать неподготовленные души. |
| The teeth in the posterior section of the jaw fragment point strongly backwards. | Зубы в заднем отделе фрагмента челюсти очень сильно скошены назад. |
| It shows a very broad expression pattern and is strongly expressed in many tissues. | Он показывает очень широкую экспрессию матриц и сильно выражен во многих тканях. |
| I doubt strongly that stop killing it... | Очень сильно сомневаюсь, что он прекратил убивать. |
| Today, by contrast, although domestic investment is growing very strongly, external demand has not recovered to its previous levels. | Сегодня, в отличие от того времени, хотя внутренние инвестиции растут очень сильно, внешний спрос еще не вырос до своего прежнего уровня. |
| Ken Tucker from Entertainment Weekly was strongly positive about the episode, giving it a A+. | Кен Такер из Entertainment Weekly очень тепло отозвался об эпизоде, поставив ему оценку «A+». |
| Since 1992, business performance management has been strongly influenced by the rise of the balanced scorecard framework. | Начиная с 1992 г. на управление эффективностью деятельности очень сильно повлияло развитие концепции Сбалансированной системы показателей. |
| He feels very strongly about the way his sister has been treated. | Он очень сильно переживает по поводу того, как обращались с его сестрой. |
| I strongly advise against that, Mr. McGill. | Я очень не рекомендую вам этого, мистер МакГилл. |
| Charlotte, she just... feels everything so strongly. | А Шарлотта, она чувствует все очень остро. |
| Captain Kirk is suffering from a peculiar physical degeneration which strongly resembles aging. | Капитан Кирк страдает особой физической дегенерацией, которая очень похожа на старение. |
| Lastly, we strongly appeal to all delegations to join us in supporting and in sponsoring this very important draft resolution. | И наконец, мы настоятельно призываем все делегации присоединиться к нам и стать соавторами этого очень важного проекта резолюции. |
| The Office regrets that the Registrar's comments, though lengthy and strongly worded, contributed very little factual information. | Управление сожалеет, что замечания Секретаря, будучи пространными и составленными в категорических выражениях, содержат очень мало фактической информации. |
| Malaysia strongly condemns the heinous acts of 11 September and fervently hopes that those responsible will finally be brought to justice. | Малайзия решительно осуждает чудовищные злодеяния, совершенные 11 сентября, и очень надеется на то, что люди, ответственные за них, в конечном счете будут привлечены к ответственности. |
| My country is greatly concerned about this situation and strongly condemns the targeting of women in situations of armed conflict. | Моя страна очень обеспокоена по поводу этой ситуации и решительно осуждает использование женщин в качестве мишеней в условиях вооруженных конфликтов. |
| Since 1995 it has been growing very strongly. | С 1995 года их число очень быстро растет. |
| He has spoken about it very strongly in the Loya Jirga, saying that corruption must be uprooted from Afghanistan. | Он очень решительно выступил по этому вопросу в ходе проведения Лойя джирги, сказав, что коррупция в Афганистане должна быть искоренена. |
| I cannot stress strongly enough that the language included in Security Council resolutions does make a difference to our work on the ground. | Я со всей решительностью подчеркиваю, что формулировки, содержащиеся в резолюциях Совета Безопасности, имеют очень большое значение для нашей работы на местах. |
| In trade unions, women are strongly militant, but very few of them hold responsible posts. | Женщины активно работают в профсоюзах, но очень редко занимают в них руководящие должности. |
| The third issue that I think emerges very strongly in the annual report is that of resource mobilization. | Третий вопрос, который, по моему мнению, очень четко вырисовывается в ежегодном докладе, касается мобилизации ресурсов. |
| My delegation strongly encourages those delegations who are still hesitating to take this very small step to consider the issue again. | Моя делегация решительно призывает те делегации, которые все еще колеблются, сделать этот очень маленький шаг, вновь рассмотреть эту проблему. |
| The effects of that eruption are still being strongly felt. | Последствия извержения до сих пор ощущаются очень сильно. |
| However, I strongly emphasize that this is a very important issue, requiring great sensitivity. | Однако я хотел бы особо подчеркнуть, что это очень важный вопрос, требующий особо осторожного подхода. |