Now, with the topic: There's a whole range of topics you can choose, but you should choose wisely, because your topic strongly correlates with how users will react to your talk. |
Начнём с темы. Можно выбирать из целого ряда тем, но выбирать нужно с умом, потому что от вашей темы очень зависит реакция зрителей на ваше выступление. |
She wants to go to college, but she wants to come back to Bertie County, because that's where her family is from, where she calls home, and she feels very strongly about giving back to this place that she's been fairly fortunate in. |
Она хочет учиться в колледже, но все равно хочет вернуться обратно в округ Берти, потому что это место, откуда она родом, место, которое она зовет домом, и она очень хочет принести пользу этому месту, где ей посчастливилось жить. |
and appraisal of the BPfA to strongly renew their commitments, to reaffirm the Platform and their resolve to intensify efforts to achieve full equality between women and men in all spheres of life. |
Это означает, что все еще предстоит проделать очень большую работу; и что сейчас не самый подходящий момент, чтобы нарушать обязательства, принятые в Пекине. |
And I also strongly encourage you, and I'm sure we'll also have these discussions afterwards, to think about, how do we actually prioritize? |
И я бы очень хотел, и я уверен, что мы потом ещё это обсудим, хотел бы, чтобы Вы подумали - а как мы расставляем эти приоритеты? |
Australia has always taken the NPT review process very seriously and strongly endorses the decision by this Conference to strengthen that process in the future. |
Австралия всегда очень серьезно подходила к процессу рассмотрения действия Договора о нераспространении и решительно поддерживает принятое на данной Конференции решение о повышении эффективности процесса рассмотрения действия Договора в будущем. |
"Peace in Germany depends very strongly on how the entire network is uncovered and on the appropriateness of punishment," writes "Selen." |
"Мир в Германии очень сильно зависит от того, как будет вскрыта вся сеть и от правомерности наказания", - пишет "Selen". |
And the other generalization that I want to mention is that it's particularly hard for a society to make quote-unquote good decisions when there is a conflict involving strongly held values that are good in many circumstances but are poor in other circumstances. |
И другое обобщение, которое я хочу упомянуть, это то, что для общества особенно сложно, и я цитирую: "принимать правильные решения, когда возникает конфликт между прочными ценностями, которые хороши во многих случаях, но не очень хороши в других случаях". |
I FEEL VERY STRONGLY ABOUT THAT. |
Я очень принципиальна в этом. |
Strongly worded, but it's very good. |
Резко, но очень хорошо. |
That savours strongly of bitterness. |
Этот вкус - очень горький. |
NOW THIS IS VERY, VERY CONSIDERATE OF HIM, SO IT IS STRONGLY ADVISED THAT YOU BE ABLE TO PAY WHAT YOU OWE. |
Это очень тактично с его стороны, поэтому было бы очень не вежливо подводить его. |
If, on the other hand, Earth were at or near the center of a very low-density region of interstellar space (a relative void), denser material in a shell around it would strongly attract material away from the centerpoint. |
С другой стороны, если бы Земля находилась внутри или рядом с центром области межзвёздного пространства, имеющей очень низкую плотность (относительно пустой), более плотное вещество снаружи такой области с заметной силой притягивало бы вещество из центра области с низкой плотностью. |
Everyone feels pretty strongly about it. |
Все просто очень серьезно настроенны. |
And I also strongly encourage you, and I'm sure we'll also have these discussions afterwards, to think about, how do we actually prioritize? |
И я бы очень хотел, и я уверен, что мы потом ещё это обсудим, хотел бы, чтобы Вы подумали - а как мы расставляем эти приоритеты? |