Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "Strong - Высокий"

Примеры: Strong - Высокий
For example, they help meet the strong demand for higher education. Например, они помогают удовлетворить высокий спрос на высшее образование.
There is therefore a strong demand for this publication. Это объясняет высокий спрос на данную публикацию.
Despite the low enrolment rate of 28 per cent, there is a strong demand for ECCE in Cambodia. Несмотря на низкий охват (28 процентов), в Камбодже наблюдается высокий спрос на услуги УДРО.
Weak demand from the United States, Canada's most important trading partner, and the strong Canadian dollar were responsible. Причинами этого явились низкий спрос в Соединенных Штатах, являющихся важнейшим торговым партнером Канады, и высокий курс канадского доллара.
The major promotional and capacity-building activities of the past several years which involved many countries across the globe inevitably created a strong demand and high expectations for further technical assistance and training. Серьезные популяризаторские кампании и деятельность по наращиванию потенциала последних лет, в которой принимали участие многие страны из самых разных уголков планеты, неизбежно породили высокий спрос и большие надежды в отношении заложения технической помощи и подготовки кадров.
Demand from UNECE member States with economies in transition for policy advice and capacity building on intellectual property as a tool for knowledge-based development is strong and growing. В государствах-членах ЕЭК ООН с переходной экономикой наблюдается высокий и растущий спрос на консультативные услуги в области политики и наращивание потенциала в контексте использования интеллектуальной собственности как инструмента для достижения развития, основанного на знаниях.
The combination of strong demand and relatively tight supply capacities points to the vulnerability of oil markets to adverse shocks with associate upside risks to prices. Высокий спрос в сочетании с относительной перегруженностью производственно-сбытовых мощностей указывает на уязвимость рынков нефти перед лицом неблагоприятных потрясений, сопряженных с риском повышения цен.
Despite the strong euro, Finland increased its exports to Japan by 14% to 1.1 million m3, gaining market share. Несмотря на высокий курс евро, Финляндия расширила свой экспорт в Японию на 14% до 1,1 млн. м3, благодаря чему добилась увеличения своей доли на этом рынке.
Why had the euro remained strong? За счет чего сохраняется высокий курс евро?
We all want to be there, in the upper right quadrant, where performance is strong and learning opportunities are equally distributed. Мы все хотим быть там, в верхнем правом секторе, где высокий уровень образования одинаково доступен всем.
Similar to OSB prices, strong demand has increased plywood prices, although the plywood industry has also been plagued by substantial price fluctuations. Как и в случае с OSB, высокий спрос вызвал повышение цен на фанеру, однако они были подвержены существенным колебаниям, что являлось проблемой для фанерной промышленности.
The Fund received strong marks on all five elements of the index, which are: strategic clarity, staff capacity, accountability, knowledge management and appropriate instruments. Фонд получил высокий бал по всем пяти показателям индекса, включая: ясность стратегии, кадровый потенциал, подотчетность, управление знаниями и наличие подходящих инструментов.
High business profitability and low debt levels contributed to higher capital spending, while growth in employment and increases in real wages led to strong household spending. Высокая прибыльность деловых предприятий и низкие размеры задолженности способствовали увеличению капиталовложений, а рост занятости и повышение реальной заработной платы обусловили высокий уровень расходов домохозяйств.
These flows appear to be driven on the one hand by an improvement in perceived risks and on the other hand by strong global liquidity. В основе этого явления лежит, с одной стороны, снижение ожидаемых рисков, а с другой - высокий уровень глобальной ликвидности.
Economic activity has been underpinned by the lowest interest rates in over 30 years, despite gradual steps to raise them in 1997, and strong external demand. Экономической активности способствует уровень процентных ставок, который, несмотря на предпринятые в 1997 году меры в целях его поэтапного повышения, является самым низким за более чем 30 последних лет, а также высокий внешний спрос.
Conversely, a trend towards increasing intraregional trade and strong domestic demand in the region will cushion the effects of the export slowdown to a certain extent. С другой стороны, тенденция к увеличению объема внутрирегиональной торговли и высокий внутренний спрос в регионе будут в определенной степени смягчать последствия замедления экспорта.
Investing in education and training is critical, as a strong skills base promotes productivity, incomes and access to employment. Чрезвычайно важную роль играет финансирование образования и профессиональной подготовки, поскольку высокий уровень подготовки способствует повышению производительности, росту доходов и расширению доступа к возможностям трудоустройства.
Domestic demand remained strong during 2001 to 2004, reflecting upbeat consumer confidence. В период с 2001 по 2004 год оставался высоким внутренний спрос, что отражает высокий уровень потребительской уверенности.
Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding. Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается.
CEDAW noted a high unemployment rate with strong gender disparities, especially in rural areas. КЛДЖ отметил высокий уровень безработицы, для которой характерны большие гендерные различия, особенно в сельских районах.
And I could do with a tall, strong Scotsman. Мне бы подошел высокий, сильный шотландец.
You have a great, strong voice, and the highs... У тебя великолепный, сильный голос, он очень высокий.
I could use a tall, strong Scotsman who's swift wi' a sword. Мне бы пригодился высокий, сильный шотландец, хорошо владеющий мечом.
These factors result in a high level of competitiveness and sustained strong economic growth. Эти факторы обеспечивают высокий уровень конкурентоспособности и высокие и стабильные темпы экономического роста.
With a wide experience and a strong project management Guriansoft offer its clients a high level of service in software development. Основываясь на широком опыте и уверенном менеджменте проектов, Guriansoft предлагает своим клиентам высокий уровень услуг по разработке программного обеспечения.