Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "Strong - Высокий"

Примеры: Strong - Высокий
The report on Canada, presented by Liz Philipose, emphasizes that country's strong international record in promoting the human rights of women with respect to progressive legislation, particularly on the International Criminal Court, CEDAW and the Optional Protocol, and gender and peace building programmes. В докладе Канады, представленном Лиз Филипоуз, подчеркивается высокий международный престиж этой страны в плане поощрения прав человека женщин на основе прогрессивного законодательства, в частности по таким вопросам, как Международный уголовный суд, КЛДЖ и Факультативный протокол, а также гендерные и миростроительные программы.
In the decades following 1945, the business cycle was mainly driven by investment and export demand and underpinned by strong wage growth which fed into high levels of consumer spending. На протяжении десятилетий после 1945 года цикл деловой активности определялся главным образом спросом на инвестиции и экспорт, и в его основе лежал быстрый рост заработной платы, подпитывавший высокий уровень потребительских расходов.
During the periods shown, the highest total annualized return of 22.3 per cent occurred during the five-year period 1983-1987, owing mostly to the strong equity market performance during that period. В течение указанных периодов самый высокий общий показатель прибыли в пересчете на год составил 22,3 процента и пришелся на пятилетний период 1983 - 1987 годов в основном благодаря подъему на рынке акций в течение этого периода.
The strategic goal of the national programme is to turn Turkmenistan into a rapidly developing, strong State with superior world-level social and economic indicators and high living standards. Стратегическая цель Национальной программы состоит в превращении Туркменистана в динамично развивающееся сильное государство, имеющее высокий мировой уровень по показателям социально-экономического развития, обеспечивающий высокий уровень жизни населения.
High professionalism and strong qualification of our maintenance staff shall enable us to be optimistic about the future, so we welcome cooperation with all parties concerned in high quality maintenance of Aircraft and components thereof, to ensure reliability and ultimate safety of flights. Высокий профессионализм и квалификация нашего персонала позволяют нам с оптимизмом смотреть в будущее, и мы приглашаем к сотрудничеству всех, кто заинтересован в качественном техническом обслуживании авиационной техники, надежности и безопасности полетов.
For people ask: if growth is strong, why is unemployment high? Why are state schools and health services so bad? Потому что люди стали спрашивать - если происходит серьезный экономический рост, как объяснить высокий уровень безработицы?
The high level of participation at the Nairobi Summit and the documents signed there show that the desire of the States concerned to promote such cooperation, in the spirit of the United Nations Charter, is strong. Высокий уровень участия во встрече на высшем уровне в Найроби и подписанные в ходе этой встречи документы свидетельствуют о том, что соответствующие государства по-прежнему серьезно заинтересованы в развитии этого сотрудничества в духе Устава Организации Объединенных Наций.
We have created a market economy with a strong social emphasis. We have preserved free education, including higher education, and health care, as well as the high quality and availability of social services for all people without exception. Мы создали социально ориентированную рыночную экономику, сохранили бесплатное образование, включая высшее, и здравоохранение, обеспечив высокий уровень и доступность социальной сферы всему без исключения населению.
Fencing tactics: dealing with how a tall man should face a short man and vice versa, or a strong a weak, or a cool-tempered a rash one. Тактика фехтования: имеем дело с тем, как высокий человек должен столкнуться с невысоким человеком и наоборот, или сильным/слабым, или хладнокровный с неосторожным.
And then we can debate, you know, is it better to be there, where performance is strong at the price of large disparities? Можно спорить о том, что лучше - высокий уровень образования для избранных?
He took it that it was because of strong demand in the sugar-cane and construction industries that the Dominican authorities had been led to seek cheap labour, in other words, Haitian labour. Насколько понимает г-н Кьерум, именно высокий спрос в сахарной промышленности и в строительстве вынудили доминиканские власти обратиться к дешевой рабочей силе, а именно к гаитянской рабочей силе.
The Government of Mauritius stated that it had a strong record of human development, with a human development index of 0.800 according to the Human Development Report 2009. Правительство Маврикия заявило, что, согласно докладу о развитии человеческого потенциала за 2009 год, в стране зарегистрирован высокий уровень развития человеческого потенциала, отражающийся в индексе развития человеческого потенциала на уровне 0,800.
The sector is expected to experience growth at a rate of 10-15 per cent in Europe and 20-30 per cent in the United States, and growth in countries such as India and China is also expected to be strong. Ожидается, что этот сектор будет расти на 10-15% в Европе и 2030% в Соединенных Штатах; высокий рост ожидается и в таких странах, как Индия и Китай.
The projected strong demand for higher skilled occupations in high-skilled sectors undoubtedly suggests the need for an intensification of human resource support for high-tech areas but the evidence also signals a parallel need for human resource investment across a wider range of skills. Не вызывает сомнения, что прогнозируемый высокий спрос на высококвалифицированных специалистов в соответствующих секторах свидетельствует о необходимости активизировать подготовку кадров для работы в высокотехнологичных областях, однако имеющиеся данные также указывают на то, что одновременно необходимо инвестировать средства в подготовку специалистов более широкого профиля.
Strong, and proud. И станом высокий, и чернобровый.
Despite the higher growth in total debt stock in countries of Europe and Central Asia, strong growth in GNI in 2004 contributed to an improvement in the region's total debt-to-income ratio from 49.4 per cent in 2003 to 44.6 per cent in 2004. Несмотря на более высокий рост общей суммы задолженности стран Европы и Центральной Азии, сильное повышение ВНД в 2004 году способствовало улучшению общего соотношения задолженности к доходу по региону с 49,4 процента в 2003 году до 44,6 процента в 2004 году.
The African States thanked her for all she had done for the continent and women of Africa. Her strong commitment to United Nations reform and to Delivering as One and her high standing within the United Nations system was praised. Африканские страны поблагодарили ее за то, что она сделала для континента и африканских женщин, отметив ее твердую приверженность реформе Организации Объединенных Наций, проекту «Единство действий» и ее высокий авторитет в системе Организации Объединенных Наций.
One finds a strong interaction between education and psychological well-being. Among men, the higher the level of education the greater the number of people who feel they have a good psychological balance, but that proportion goes down significantly among women with a high level of education. Выявлена четкая взаимосвязь между уровнем образования и психическим благополучием: если у мужчин с повышением уровня образования увеличивается доля лиц, считающих себя психически уравновешенными, то у женщин, имеющих высокий уровень образования, этот показатель значительно меньше.
Strong cooperation between consumers, public authorities and the glass container industry has resulted in high recycling rates across most countries. Тесное сотрудничество между потребителями, местными властями и стеклоперерабатывающими заводами обеспечивает высокий уровень утилизации стекла.
He's such a tall, dark Strong and handsome brute Высокий, сильный Все сердца разбил!