How was that for a Christmas story? |
Ну, и как вам рождественская сказка? |
That was a story, Diana! |
Это была просто сказка, Диана! |
It's a nice story, pet, but come on! |
Это красива сказка, голубушка, но бросьте. |
I'm just telling a scary story, but it's not true. |
Не бойся, дочка, это страшная сказка, это неправда. |
And these are facts, guys. This isn't story tale; it's not make-believe. |
Эти факты, друзья, не сказка, не выдумка. |
He said I was wrong... that it wasn't just a story... |
Сказал, что я ошибаюсь... что это не просто сказка... |
And I think, in the process of doing that, maybe you forgot that it's still a story of boy meets girl. |
И ты так увлекаешься, что забываешь одно - что это просто сказка о том, как мальчик повстречал девочку. |
Well, that's how you know it's a story, my dear. |
Ну, а как еще определить, что это сказка, дорогуша? |
You're coming back, we got a big story tonight! |
Вы вернётесь, ведь у нас важная сказка! |
What would happen? Now, we have a story about what would happen that we've been told for a century. |
Есть сказка о том, что могло бы произойти, нам рассказывали её на протяжении века. |
It's just a story. It's just a story. |
Так это сказка, просто сказка. |
And you know, that story is happy. |
И знаешь, эта сказка про Русалочку - она счастливая. |
It's a great story, and for cosmologists, it's no fairytale. |
Это - большая история, и для космологов, это не сказка. |
That's nothing but a good love story, though. |
Хотя, это лишь красивая сказка о любви. |
It's beginning to sound like a bedtime story. |
Это уже начинает звучать, как сказка на ночь. |
I didn't say it was the whole story. |
Я не говорил, что сказка отражает полную картину. |
It's all just a story I told myself. |
Это всё просто сказка, которую я придумала. |
And that story we told, it's still true. |
И что наша сказка остаётся правдой. |
It was a scary bedtime story for little kids of East End. |
Это была страшная сказка на ночь для детей в Ист-Энде. |
Apparently there was some truth to her evacuation story. |
Все-таки ее сказка про утечку газа была отчасти правдива. |
But it is no bedtime story. |
Но это никакая не сказка на ночь. |
A bedtime story, to keep a little girl asleep for another year. |
Сказка на ночь, чтобы удержать девочку еще на один год. |
Tall Cinderella story, I'd say. |
Сказка о Золушке, я бы сказала. |
It was all made up, just a story I told myself and anyone else who'd listen. |
Я все это придумал, просто сказка, которую я рассказывал себе и любому, кто готов был слушать. |
Okay, I'm thinking, this could just be a Cinderella story gone bad. |
Думаю, просто сказка про Золушку пошла не так. |