Английский - русский
Перевод слова Story
Вариант перевода Сказка

Примеры в контексте "Story - Сказка"

Примеры: Story - Сказка
I mean, it's probably just a bedtime story, Joshua. Может это всего лишь детская сказка, Джошуа.
Because if she is twice removed, it's another story altogether. Потому что если двоюродная, то это вообще другая сказка.
Here we go, another story. Ну вот, ещё она сказка.
Well, your story, while colorful - was a bit rough. Ну, вот Ваша сказка, хотя и очень красочная, была несколько жестокой.
Well, the story of "Aladdin and the Magic Lamp" is a romantic metaphor, nothing more. Сказка "Волшебная лампа Аладдина" - это романтическая метафора, ничего больше.
'lt's such a lovely story, the Little Mermaid. Какая чудесная сказка, та, что о Русалочке.
That's just a story you read to your baby to scare it. Это лишь сказка, которую читают, чтобы детей пугать.
That's a fairy story lad, nothing more. Это просто сказка, малыш, ничего более.
The story is about cannibalism and burning people alive. Это сказка о каннибализме и сжигании людей.
This lake monster's just a local big fish story like the Loch Ness Monster or Ogopogo. Озерный монстр лишь местная сказка, типа Лох-Несского Чудовища или Огопого.
That story always bugged me, too... why I picked it. Меня эта сказка тоже всегда цепляла. Наверное, я потому ее и выбрала.
The Little Mermaid is a classic story about mistresses? Что? "Русалочка" - первая сказка про любовницу?
You get into bed and you get a story. Забирайтесь в кровати, и будет вам сказка.
See, this is my town and this is my story. Понимаешь, это мой город и моя сказка.
Just like sometimes a story can be true. Точно также как иногда сказка бывает правдой.
Two weeks later his story had changed again. Две недели спустя его сказка изменилась снова.
Keep reading, Mother. It's just a story. Читай, мама, это всего лишь сказка.
But remember, this is only a story, all right? Но запомни, это просто сказка, ясно?
Well, if this guy's a reporter, maybe there's more to the story. Если он был репортером, значит, сказка еще впереди.
Yes, I want a good story to tell my children. Да, пусть у меня будет хорошая сказка для моих детей.
This was a story about a girl who could find infinite beauty in anything, any little thing. А будет сказка о девочке, которая смогла обрести безграничную красоту во всем, даже в самых мелочах.
But either way, I was the one telling my own story, so... No, I don't feel cheated at all. Так или иначе, это была моя сказка и я сама ее рассказывала, так что нет, я вовсе не чувствую себя обманутой.
It's a story people will believe. Это сказка, в которую поверят люди
It's not a story, it's the truth. Это не сказка, это правда.
Which is a fantastic story, unless you think about humanity's footprint on the planet and our ability to keep up food production. Это нереальная сказка, если, конечно, не думать о влиянии человека на планету и нашей способности увеличивать производство продовольствия.