| Randall made three calls to this storage facility. | Рэндалл трижды звонил в это хранилище. |
| I'm glad I told you about the storage unit. | Я даже рад, что рассказал про хранилище. |
| Sent her down to storage with the other newbie. | Отправили вниз в хранилище с остальными новичками. |
| That's a digital storage in a physical container. | Это цифровое хранилище в физическом контейнере. |
| Moving company puts all the stuff in storage. | Транспортная компании перемещает все коробки в хранилище. |
| Log shows the evidence was admitted into storage after the trial. | Записи говорят, что улики поступили в хранилище после суда. |
| That's what's in the storage unit. | Так вот что было в хранилище. |
| After 1946, the two remaining warheads were put in storage. | После 1946 две оставшиеся боеголовки были убраны в хранилище. |
| These few moldering shelves probably once in a basement storage room are its only physical remains. | Эти несколько гнилых полок, где, возможно, было хранилище, - это единственные физические остатки. |
| A small fire in a storage area was quickly contained by Bramford's own fire brigade, with the site suffering only the most minor damage. | Небольшой пожар в хранилище был быстро локализован собственной пожарной бригадой Брамфорда, помещению были нанесены лишь незначительные повреждения. |
| Here in the storage, it wouldn't stabilise. | Здесь, в хранилище, оно не стабильно. |
| But it could have been inside the family storage box that Damon came looking for. | Но это могло находиться в семейном хранилище, которое искал Деймон. Да. |
| No, your mom had it in storage. | Нет, у твоей мамы было хранилище. |
| That's all I could find in storage. | Это всё, что было в хранилище. |
| Maybe in a storage unit in the area. | Например, в каком-нибудь хранилище в округе. |
| I'll show you what I have in storage. | Я покажу вам, что у меня есть в хранилище. |
| The administration had taken the necessary measures and had constructed a storage facility with steel doors and a sliding steel grille. | Администрация приняла необходимые меры и построила хранилище со стальными дверями и раздвижной стальной решеткой. |
| The exhibit was put into storage when the war began. | Выставка была помещена в хранилище когда война началась. |
| I, found these with Monica's stuff in the storage unit. | Я нашла их среди вещей Моники в хранилище. |
| We were supposed to use it as storage until some Senator signs some paperwork and gives the command. | Мы должны были использовать его как хранилище, пока какой-нибудь сенатор не подпишет какой-нибудь документ и отдаст приказ. |
| The remainder is stored in special storage. | Остальная часть отходов направляется в специальное хранилище. |
| If the ammonia storage tanks of this installation were to be damaged, the consequences would have a transboundary impact. | Повреждение цистерн с аммиаком на этом хранилище будет иметь трансграничные последствия. |
| This group inspected the chemical storage facilities, plastics workshop and rubber workshop. | Эта подгруппа проинспектировала хранилище химических веществ, цех по производству пластмасс и цех по производству каучука. |
| Since 2003, it has established a seed storage facility where it conserves 80 traditional varieties of rice. | В период с 2003 года она создала хранилище семян, где хранятся 80 традиционных сортов риса. |
| The substance is unloaded into a spherical storage tank. | Разгрузка осуществляется во временное сферическое хранилище. |