(c) treated as radioactive waste and transferred to a suitable waste repository or waste storage facility. |
с) обработка в качестве радиоактивных отходов и передача в надлежащее хранилище отходов или на предприятие по хранению отходов. |
Green open access involves (self)-archiving of manuscripts, pre-published or published work in alternative storage locations, either virtual or physical, including: uploading them to a personal webpage, placing them in an institutional repository or placing them in a subject-focused repository. |
Зеленый открытый доступ предполагает (само)архивирование рукописей, репринтов или опубликованных работ в альтернативных местах хранения, либо виртуальных, либо физических, включая следующее: их размещение на персональной веб-странице, передачу в институциональное хранилище или их передачу в тематическое хранилище. |
G Suite comprises Gmail, Hangouts, Calendar, and Google+ for communication; Drive for storage; Docs, Sheets, Slides, Forms, and Sites for collaboration; and an Admin panel and Vault for managing users and the services. |
G Suite включает в себя Gmail, Hangouts, календарь и Google+ для связи; Google Drive для хранения; Документы, таблицы, слайды, формы и сайты для совместной работы; и панель администратора и хранилище для управления пользователями и службами. |
For a company operating a warehouse, storage facility, inland terminal or an inland port to be awarded "secure operator" status, its security management system must be based on a risk assessment and address the following: |
Для того чтобы компания, эксплуатирующая хранилище, складское сооружение, внутренний терминал или внутренний порт, получила статус "надежного оператора", ее система управления безопасностью должна быть основана на оценке риска и охватывать следующие аспекты: |
Storage for court records (2 shelves, 1 air conditioner, 2 fire-resistant filing cabinets, 10 metal cabinets, acid-free storage boxes) |
Хранилище для судебных отчетов (2 стеллажа, 1 кондиционер, 2 несгораемых шкафа, 10 металлических шкафов, коробки для хранения из нейтральных материалов) |
j) If the storage area contains different types and categories of ammunition, boxes of Category IV ammunition may be used as a wall between them to prevent fragments from igniting other types of ammunition or explosives; |
j) если в хранилище содержатся различные типы и категории боеприпасов, то ящики с боеприпасами категории IV можно использовать как барьер между ними для недопущения того, чтобы от осколков возгорались другие типы боеприпасов или взрывчатых веществ; и |
It's just the Host Storage Deck, that's where we keep the robots. |
Это только хранилище Терминалов, там мы держали роботов. |
Storage will not pass new user data, which are not compatible with the column type. |
Хранилище просто не пропустит новые пользовательские данные, которые не совместимы с типом колонки. |
All security to Storage Facility B. |
Всем сотрудникам немедленно в хранилище "Б"! |
So, we know someone entered the hallway at Pete's Storage using the key code at 5:12 P.M. |
Мы знаем, что кто-то вошел в хранилище Пита воспользовавшись кодом в 17:12. |
In early 2013 the IAEA had one site under inspection, the K Area Material Storage Vault at Savannah River National Laboratory under the Department of Energy. |
В начале 2013 года МАГАТЭ проводила инспекции на одном объекте - «Хранилище материалов К» в национальной лаборатории реки Саванна Министерства энергетики. |
Read it. Castle Storage, 42 Rover Hill. |
"Хранилище Крепость. Холм Ровера, 42." |
Talk to me about a hit six months ago, Centurion Storage! |
Расскажи мне об ограблении 6 месяцев назад, Хранилище "Центурион"! |
BP sold its Southern California terminals (Vinvale, Colton, San Diego, Hathaway, and Hynes) to Tesoro Logistics LP, including the Carson Storage Facility. |
ВР продала свои терминалы в Южной Калифорнии (Vinvale, Colton, San Diego, Hathaway и Hynes) Tesoro Logistics LP, включая хранилище Carson. |
I went in Sean's workbench, I grabbed the key that said "Storage unit." |
Я пошла в рабочий кабинет Шона и украла ключ, с запиской "хранилище". |
However, the Director General will request the Authority to make every effort to recover this dispersed material and, if and when the material is recovered, to return it to the Location C Nuclear Material Storage Facility and to place it under Agency safeguards. |
Однако Генеральный директор обратится к Совету с просьбой приложить все усилия для сбора этого диспергированного материала и - если и когда он будет собран - возвращения его в хранилище ядерных материалов в местоположении С и постановки его под гарантии Агентства. |
It remains in storage . |
Как будто находишься в хранилище». |
Unauthorised hypertime, storage level. |
Незаконное использование гипер-времени, в хранилище третьего уровня. |
Probably lost in storage somewhere. |
Похоже, они затерялись где-то в хранилище. |
The barrel was in a storage unit. |
Бочка находилась в хранилище. |
"Basement storage." |
"Подвальное хранилище". |
Nothing, it's just storage. |
Ничего, это только хранилище. |
Sublevel storage room straight ahead... |
Подземное хранилище прямо перед вами... |
Some of Knight's personal items appeared in an auction during the debut episode of A&E's Storage Wars, and a vault full of items (including a coat) was purchased by featured buyer Barry Weiss. |
Некоторые личные вещи Найта появились на аукционе во время дебютного эпизода реалити-шоу «Складские войны» и хранилище, полное вещей (включая пальто) было куплено Барри Вайсом. |
The inspection team verified the nuclear material inventory at Location C Nuclear Material Storage Facility at Tuwaitha in accordance with Agency standards. |
Инспекционная группа провела проверку инвентарных запасов ядерного материала, находящегося в хранилище ядерных материалов в местоположении С в Эт-Тувайсе, в соответствии со стандартами Агентства. |