ECE has been invited to contribute to the meeting of the Environment Ministers of the Baltic Sea region (Stockholm, 25-25 March 1996). |
ЕЭК предложено внести свой вклад в проведение совещания министров по охране окружающей среды стран района Балтийского моря (Стокгольм, 25 марта 1996 года). |
Institute of Environmental Medicine, Karolinska Institutet, Stockholm, Sweden |
Институт экологической медицины, Каролинский институт, Стокгольм, Швеция |
The Implementation Committee, at its ninth meeting (6-8 May 2002, Stockholm), considered the draft guidelines for estimating and reporting emissions data. |
Комитет по осуществлению рассмотрел на своем 9-м заседании (6-8 мая 2002 года, Стокгольм) проект руководящих принципов оценки и представления данных о выбросах. |
The Main Research Centre for ICP Materials at the Swedish Corrosion Institute, Stockholm: |
Главный исследовательский центр МСП по материалам при Шведском институте коррозии (Стокгольм): |
Extract from Presidency conclusions of the European Council, Stockholm, 23 and 24 March 2001 |
Выдержки из выводов председательствующего в Европейском совете, Стокгольм, 23-24 марта 2001 года |
1998 Independence of Courts, Comparative study of different court systems, Stockholm, Sweden. |
1998 год «Независимость судов», сравнительное исследование различных судебных систем, Стокгольм, Швеция; |
Annual averages of SO2 concentration in two sites in Sweden, Aspvreten and Stockholm |
Среднегодовые значения концентрации SO2 на двух участках в Швеции, Аспвретен и Стокгольм |
Consultative group meeting on Central America, Stockholm |
Совещание консультативной группы по Центральной Америке, Стокгольм |
I could not figure out how to approach this seemingly intractable problem until I recently visited Stockholm to commemorate the centenary of Raoul Wallenberg's birth. |
Я не мог понять, как подойти к этой, казалось, неразрешимой проблеме, пока я недавно не посетил Стокгольм в ознаменование столетия со дня рождения Рауля Валленберга. |
(Stockholm and Kiruna, Sweden, 4 May-12 June 1998) |
(Стокгольм и Кируна, Швеция, 4 мая - 12 июня 1998 года) |
Participation in the ISO annual conference, Stockholm (24-27 September 2002) |
Участие в ежегодной конференции ИСО, Стокгольм (24-27 сентября 2002 года) |
Two trainings were held in 2000, with the participation of the same resource persons who were members of Georgian delegation visited Stockholm. |
В 2000 году были организованы два учебных семинара при участии тех же лиц, которые входили в состав грузинской делегации, посетившей Стокгольм. |
Study on democracy and the administration of justice, report prepared for IDEA in Stockholm, 1997 |
Исследование "Демократия и отправление правосудия" доклад, подготовленный для ИДЕА, Стокгольм (1997 год) |
During 2007: Held workshop with United Nations Special Rapporteur on the Right to Health, in January, in Stockholm. |
В течение 2007 года: проведен семинар-практикум совместно со Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о праве на здоровье, январь, Стокгольм. |
The New United Nations Human Rights Council - Challenges and Questions, 1 February 2007, Stockholm, Sweden. |
«Новый совет по правам человека Организации Объединенных Наций: проблемы и вопросы», 1 февраля 2007 года, Стокгольм, Швеция. |
January, Stockholm: Femmes solidaires, invited by a Swedish organization, attended a meeting on issues relating to popular education and non-sexist education. |
Январь - Стокгольм: организация «Солидарность женщин» приглашена одной из шведских организаций для участия в совещании, посвященном вопросам просвещения и борьбы с дискриминацией по признаку пола в системе образования. |
Subregional cooperation (Stockholm), 20 - 21 Oct. 2005 |
Субрегиональное сотрудничество (Стокгольм), 20 - 21 октября 2005 года |
Bilateral negotiations with Norway and Sweden on delimitation of continental shelf and maritime zones, Moscow, Oslo, Stockholm |
Двусторонние переговоры с Норвегией и Швецией по делимитации континентального шельфа и морских зон, Москва, Осло, Стокгольм. |
She has three daughters and one son and lived for a long time in London, but decided in 2015 to move to Stockholm. |
Долгое время жила в Лондоне, но в 2015 году решила переехать в Стокгольм. |
It will be a premiere for all Stockholm to rave over! |
Эта премьера сведет с ума Стокгольм! |
In this regard, the Meeting will be informed about the outcomes of the discussions on this item at the seventh Conference of the Parties of the Industrial Accidents Convention (Stockholm, 14 - 16 November 2012). |
В этой связи Совещание будет проинформировано об итогах обсуждения по данному пункту на седьмой Конференции Сторон Конвенции о промышленных авариях (Стокгольм, 14-16 ноября 2012 года). |
The Working Group will also be informed about the Water Convention's involvement in international events such as the World Water Week (Stockholm, 31 August - 5 September 2014). |
Рабочая группа будет также проинформирована об участии Конвенции по водам в таких международных мероприятиях, как Всемирная водная неделя (Стокгольм, 31 августа - 5 сентября 2014 года). |
Well, he has to travel to Stockholm later this week, but maybe next week. |
Ну позже на этой неделе ему нужно поехать в Стокгольм, но может на следующей неделе. |
I'm sure I don't need to tell you, an endorsement from Mr. Kent, especially on the heels of his trip to Stockholm, would be massive. |
Я уверен что мне не нужно говорить вам, поддержка от мистера Кента, особенно на фоне его поездки в Стокгольм, будет очень значительной. |
Boston, New Haven, London, Brussels, Stockholm, Helsinki, |
Бостон, Нью-Хэвен, Лондон, Брюссель, Стокгольм, Хельсинки, |