Английский - русский
Перевод слова Stockholm
Вариант перевода Стокгольм

Примеры в контексте "Stockholm - Стокгольм"

Примеры: Stockholm - Стокгольм
In the summer 1917 after the bourgeois-democratic February revolution in Russia, he returned to Russia with a passport in the name of David Lipetz, on the way he stopped in Stockholm at the International Socialist Congress. Летом 1917 года после буржуазно-демократической февральской революции в России, он возвращается в Россию с паспортом на имя Давида Липеца, по дороге заехав в Стокгольм на Международный Социалистический Конгресс,.
Knut Magnus Enckell (November 9, 1870 in Hamina - November 27, 1925 in Stockholm) was a Finnish symbolist painter. Knut Magnus Enckell; 9 ноября 1870, Фредериксхамн - 27 ноября 1925, Стокгольм) - финский художник.
During that time, he also visited Stockholm, for consultations with the Chairman-in-Office of CSCE, and Moscow for discussions with the Foreign Minister of the Russian Federation. Кроме того, в этот период он посетил Стокгольм для проведения консультаций с действующим Председателем СБСЕ, а также Москву для переговоров с министром иностранных дел Российской Федерации.
Vice President of Chamber, Svea Court of Appeal, Stockholm, Sweden, dealing mostly with criminal cases, but also with family law and civil law. Вице-президент Палаты, Апелляционный суд Свеа, Стокгольм, Швеция, занимается главным образом уголовными делами, однако и делами, связанными с семейным и гражданским правом.
She noted that Stockholm had been selected as a European Green Capital for 2010 and had received a European Commission award to encourage green practices and to identify where improvements could be made. Она отметила, что Стокгольм был избран "зеленой" столицей Европы 2010 года и удостоен премии Европейской комиссии в целях поощрения "зеленых" методов и выявления областей возможных улучшений.
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, Stockholm, April 1998. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры - Межправительственная конференция по политике в области культуры в интересах развития, Стокгольм, апрель 1998 года
At its twenty-second meeting (Stockholm, 27 - 28 June 2012), the Bureau of the Industrial Accidents Convention had decided to include the finalization of the checklist in the draft workplan of the Convention for 2013 - 2014. На своем двадцать втором совещании (Стокгольм, 27-28 июня 2012 года) Президиум Конвенции о промышленных авариях решил включить в проект плана работы по осуществлению Конвенции на 2013-2014 годы такой аспект, как завершение подготовки перечня контрольных операций.
b Seventh meeting of the Global Forum on Migration and Development, organized by the Government of Sweden (Stockholm, 14-16 May 2014). Ь Седьмое совещание Глобального форума по миграции и развитию, организованное правительством Швеции (Стокгольм, 14 - 16 мая 2014 года).
Seventh meeting of the Conference of the Parties, (Stockholm, 14 - 16 November 2012) (travel and subsistence, primarily for participants). Седьмое совещание Конференции Сторон, (Стокгольм, 14 - 16 ноября 2012 года) (путевые расходы и суточные, в основном для участников)
Invited speaker at the World Forum Against Drugs, Stockholm (2010); Convener and Conference Chair, International Biennial Conference on "Drugs, Alcohol and Society in Africa", Jos and Abuja, Nigeria (since 1991). Приглашенный оратор на Всемирном форуме по борьбе с наркотиками, Стокгольм (2010 год); организатор и председатель на проходящей раз в два года международной конференции по теме «Наркотики, алкоголь и общество в Африке», Джос и Абуджа, Нигерия (с 1991 года).
Transport related health impacts and their costs and benefits with particular focus on children (preparation of substantive documentation, policy recommendations, preparation and organization of four workshops (Vienna, Stockholm, The Hague, Valletta). Воздействие транспорта на здоровье и связанные с этим затраты и выгоды с уделением особого внимания детям (подготовка основной документации, принципиальных рекомендаций, подготовка и организация четырех рабочих совещаний (Вена, Стокгольм, Гаага, Валетта)).
ICAA participated in various meetings of WHO, including sessions of the World Health Assembly (WHA), and the WHO Ministerial Conference on Young People and Alcohol (Stockholm, February 2001). МСАН принимал участие в различных совещаниях ВОЗ, в том числе в сессиях Всемирной ассамблеи здравоохранения (ВАЗ) и в конференции ВОЗ на уровне министров по проблемам молодежи и алкоголизма (Стокгольм, февраль 2001 года).
In the middle of May 2010, Na'Vi took 2nd place in the prestigious Arbalet Cup Europe 2010 in Stockholm, losing to Fnatic in the finals and earning $10,000 in prize money. Тем не менее, в середине мая 2010 года Na'Vi успевают занять второе место в престижном турнире Arbalet Cup Europe 2010 (Стокгольм), проиграв в финале Fnatic и заработав $10000 призовых.
He left Stockholm before the closing ceremonies to visit Berlin, where he examined the grounds for the 1916 Summer Olympics, and to purchase sports equipment then not available in Japan, returning home only on February 7, 1913. Покинул Стокгольм до церемонии закрытия игр, чтобы посетить Берлин, для ознакомления с сооружениями для летних Олимпийских игр 1916 года и приобретением спортивного снаряжения, которое было недоступно в Японии, вернувшись домой только 7 февраля 1913 года.
Delegate to the United Nations seminar on remedies against the abuse of administrative authority (Stockholm, 1962); received a fellowship from the Human Rights Division of the United Nations Secretariat (Stockholm, July to September 1962). Делегат Мадагаскара на семинаре Организации Объединенных Наций по вопросу о судебных и других средствах защиты от злоупотреблений административной властью, Стокгольм, Швеция, 1962 год; стипендиат Отдела прав человека Секретариата Организации Объединенных Наций (Стокгольм, июль-сентябрь 1962 года).
The passengers that have come to Turku and need to get back to Stockholm have to wait the entire day in Turku harbour. Пассажирам, которые прибыли в Турку и должны были возвращаться в Стокгольм, пришлось провести целый день в порту Турку.
His studies included international politics and economy (Stockholm) and international law (American University of Beirut, Lebanon). Foreign languages Он занимался вопросами международной политики и экономики (Стокгольм) и международного права (Американский университет в Бейруте, Ливан).
The author then decided to leave the country, contacted a smuggler, and, at the end of June 1990, left from Bandar Abbas by boat to Dubai and from there by plane to Stockholm, via Amsterdam and Copenhagen. После этого автор принял решение покинуть страну, установил контакт с одним из контрабандистов и в конце июня 1990 года морем переправился из Бендер-Аббаса в Дубай, а оттуда самолетом в Стокгольм через Амстердам и Копенгаген.
Expert meeting on sustainable forestry and land use on the theme "The process of consensus-building", co-sponsored by Sweden and Uganda (Stockholm, 14-18 October 1996) Совещание экспертов по вопросу об устойчивом лесо- и землепользовании по теме "Процесс создания консенсуса", коспонсорами которого были Швеция и Уганда (Стокгольм, 14-18 октября 1996 года)
He also presented the proceedings of the workshop on mapping air pollution effects on materials, including stock at risk (Stockholm, 2000), and a new brochure describing ICP Materials and its activities. Он представил материалы рабочего совещания по составлению карт воздействия загрязнения воздуха на материалы, включая объекты, подверженные риску (Стокгольм, 2000 год), и новую брошюру, содержащую описание МСП по материалам и ее деятельности.
"Reform Issues in the Economic and Social Fields - A Nordic Perspective", final report of the Nordic United Nations Project, Stockholm, 1991. "Вопросы реформ в экономической и социальной областях - точка зрения стран Северной Европы", окончательный доклад стран Северной Европы для Организации Объединенных Наций, Стокгольм, 1991 год.
It is probably best to choose a place for the arbitration in one of the recognised centres of arbitration such as: London, Vienna, Paris, Stockholm, Geneva. Возможно, что в качестве места арбитража лучше всего выбрать один из признанных центров арбитража, таких, как Лондон, Вена, Париж, Стокгольм и Женева.
1972: The United Nations Conference on the Human Environment, Stockholm, establishes UNEP and the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (UNHHSF). 1972: Конференция Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Стокгольм, учреждает ЮНЕП и Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов.
A Programme Task Force led by Sweden and co-chaired by Italy, in cooperation with the Programme's main research centre (the Corrosion and Metals Research Institute, Stockholm), is responsible for the detailed planning and coordination of the Programme. Детальное планирование и координация осуществления программы возложены на возглавляемую Швецией целевую группу по программе, сопредседателем которой является Италия и которая ведет свою работу при поддержке главного исследовательского центра программы (Научно-исследовательский институт коррозии и металловедения, Стокгольм).
(a) A meeting of MTCR technical experts (15-17 April 2009, Stockholm); а) принято участие в заседании Группы технических экспертов РКРТ (1517 апреля 2009 года, Стокгольм);