| "Don't ask sources to steal things for you." | "Не просите осведомителей воровать!" |
| Able to steal me new identities. | он мог воровать для меня новые удостоверения. |
| And how dare you steal my son away from me? | И как ты смеешь воровать моего сына! |
| He will be irresistibly drawn to large cities where he will back up sewers, reverse street signs and steal everyone's left shoe. | Он покажет себя в больших городах, ...где он будет засорять канализацию, ...переворачивать уличные знаки и воровать левые башмаки. |
| He then arrives at our theater acting all innocent when it is clear that his only intention is to spy and to steal. | А потом он появляется в нашем операционном театре весь такой безобидный, и ясно, что он пришел сюда шпионить и воровать идеи. |
| But I want you to know that here they only build to steal! | Но я хочу сказать тебе, что они строят только для того, чтобы воровать! |
| Which burglar would steal a lock only? | Что за грабитель станет воровать только замок? |
| You don't steal them from a fire station. | Не стоит воровать его с пожарной станции |
| It makes me sad that I don't have to steal any more. | Фрэнчи, я прямо расстраиваюсь, что мне больше не нужно воровать. |
| you can't steal, you've got to pay your taxes - | Нельзя воровать. Обязательно нужно платить налоги. |
| I have to steal hens from Kallu's place everyday for the witch | Я вынуждена воровать у Каллу кур для ведьмы. |
| Can't you just steal more? | Вы не можете просто воровать побольше? |
| If you think Lux would steal and lie about it, we have a bigger problem on our hands. | Если ты думаешь, что Лакс будет воровать и лгать об этом, то у нас большая проблема. |
| And this group of rich people began to steal land and to build on it for hundreds over the years. | Эта крохотная группка людей начала воровать землю, на которой мы живем сотни лет. |
| Do you always want to have to steal food from the dead? | Ты хочешь, чтобы тебе всегда приходилось воровать еду у мёртвых? |
| Why steal his stuff from himself? | Зачем ему воровать у самого себя? |
| Didn't your mother teach you not to steal? | Мама не учила тебя не воровать? |
| By the way, is it illegal to steal sand? | Кстати, а это законно воровать песок? |
| The family struggled to make ends meet, so from the age of 10, Alexander began to steal. | Семья с трудом сводила концы с концами, поэтому с 10 лет Александр начал воровать. |
| Me... tell... white trader... you... steal... ivory. | Мы... сказать... белый... торговец... ты... воровать... слоновый кость. |
| Why would you steal a drug you can just as easily ask for? | Зачем воровать лекарство, которое можно просто попросить? |
| Who would want to steal your manuscript? | Кому было нужно воровать твою рукопись? |
| My son doesn't eat candy, and he knows better than to steal. | Мой сын не ест конфеты, и он не так глуп, чтобы воровать. |
| My son doesn't eat candy, and he knows better than to steal. | Мой ребенок вообще не ест конфет, и у него хватит ума не воровать. |
| You mean steal other girls' drinks when they go to the bathroom? | Ты предлагаешь, воровать у других девчонок их выпивку, пока они в туалете? |