Aren't you staying? |
Как, и ты тоже не останешься? |
You staying tonight, right? |
Ты ведь останешься на ночь? - Нё могу. |
I thought you were staying. |
Думал, ты останешься. |
You're not staying for supper? |
На ужин не останешься? |
What I would like to know... how long are you planning on staying this time? |
Но я хотел узнать... надолго ли ты с нами останешься в этот раз? |
I can touch base with you a lot more easily if you're staying with me than - |
Я могу поддерживать связь с тобой намного проще если ты останешься жить у меня, чем... |
You dropping by or you staying? |
Так ты останешься или опять уходишь? |
Staying here puts all of them in jeopardy. |
Если ты останешься, ты поставишь их под удар. |
Staying in the chair was the only way I could be certain of keeping you. |
Оставаться в кресле - это был единственный способ быть уверенным, что ты останешься со мной. |
Don't be curmudgeonly, I am only staying there for two minutes |
Ты останешься в машине, я управлюсь за две минуты. |
How long are you staying? |
Как долго ты останешься? |
're not staying here? |
Что... ты не останешься? |
You're staying with us. |
Ты останешься у нас. |
Are you staying the night? |
Ты останешься на ночь? |
You staying for a quick one? |
Не останешься пропустить стаканчик? |
Are you staying for lunch? |
Ты останешься на обед? |
You're not staying here. |
Ты здесь не останешься. |
You're not staying for the pep rally? |
Ты не останешься на церемонию? |
You're not staying here. |
Ты тут не останешься. |
Will you be staying here now? Affirmative. |
Теперь ты останешься здесь? |
Are you staying there for good? |
Ты останешься там навсегда? |
Not staying for party? |
На обед не останешься? |
You're staying the night again? |
Ты опять останешься на ночь? |
Mind staying for a few minutes? |
Останешься на пару минут? |
You're not staying in the house. |
Дома ты не останешься. |