But... his departure means you'll be staying in court longer. |
Но... его отъезд означает, что ты останешься при дворе дольше. |
I thought you were staying at my mom's. |
Я думал, ты останешься сегодня у мамы. |
If you're staying, I stay too. |
Останешься ты - остаюсь и я. |
I thought you were staying at Audrey's. |
Я думал, ты останешься ночевать у Одри. |
I thought you said you were staying at Hanna's last night. |
Ты же говорила, что останешься ночевать у Ханны. |
Or, just tell them you're staying with Aiden. |
Или просто сказать, что останешься у Эйдена. |
You're staying here, and no dinner for you, either. |
А ты останешься здесь без ужина. |
You're staying here and drafting Louis Litt's new partnership agreement. |
Ты останешься, чтобы составить новое партнёрское соглашение Луиса Литта. |
They didn't believe you were staying. |
Они не поверили, что ты останешься. |
You know you're not staying the night, right? |
Ты же знаешь, что на ночь ты не останешься, да? |
You're not staying in my bed, are you? |
Ты ведь не останешься в моей кровати? |
You'll be staying here and as soon as you hit sixteen, the flat's yours. |
Ты останешься здесь и как только тебе исполниться 16, ты переедешь. |
Well, if you're not staying the night, we'd better get upstairs. |
Ну, если ты не останешься на ночь, давай поднимемся наверх. |
You're staying right here and fix lunch! |
Ты останешься здесь и приготовишь обед! |
There have been a lot of improvements since you left, Which is why you won't be staying. |
Здесь много что изменилось с тех пор, как ты уехал, и именно поэтому ты тут не останешься. |
Mom, aren't you staying for dinner? |
Мам, ты не останешься на ужин? |
It's raining out and you're staying with me |
На улице дождь и ты останешься со мной |
Do you think you're staying here tonight? |
Думаешь, что останешься здесь на ночь? |
Weren't you staying with Serge? |
Думала, ты останешься у Сержа. |
Are you staying for tea, lovely? |
Ты останешься на ужин, дорогой? |
Wait, you're staying with us again? |
Стой, может останешься с нами? |
If they want to, they can go live in Spain but you're staying here with me. |
Если они так хотят, пускай живут в Испании... но ты останешься со мной. |
You're not staying here another minute. |
Ты не останешься здесь и больше минуты! |
How long will you be staying? |
На какое время ты здесь останешься? |
No matter what you do, staying in Chester's Mill won't keep her alive. |
Что бы ты ни делал, если останешься в Честерз-Милл, это не вернёт её к жизни. |