You're staying here with us. |
Ты останешься здесь с нами. |
You're staying with us! |
Ты останешься с нами! |
You're not staying here alone. |
Ты не останешься здесь одна. |
You staying through the holidays? |
Ты останешься на праздники? |
I thought you were staying a week. |
Домой? Я думал ты останешься на неделю. Да, но я... |
You're staying until I decide what to do with you. |
Ты останешься до тех пор, пока я не придумаю, что с тобой делать. |
Bearing in mind I'm allowing myself to believe that you might be staying. |
Мучаюсь надеждой, что ты может быть, всё же останешься. |
Find him. So, I guess you will be staying... longer than you expected. |
Я вижу, ты останешься дольше, чем ожидал. |
She was like, "You are not quitting, because I took a gamble on you, and you're staying. |
Ты останешься, и сделаешь следующее: будешь притворяться, пока не получится. |
How long you staying? |
Как долго ты останешься здесь? |
Now you are staying with us, or you hurry back home to your momma. |
Ты останешься еще, или вернешься домой? |
WELL, YOU'RE NOT STAYING HERE! |
Здесь ты не останешься. |
Staying for dinner, Joy? |
Останешься на ужин, Джой? |
WELL, YOU ARE STAYING FOR DINNER. |
Но ты останешься на обед. |
Dad! - Are you staying for dinner tonight, Dylan? |
Ты останешься с нами поужинать? |
If it rains, I wonder if you will be staying here? |
"Если пойдет дождь, ты останешься?" |
What do you mean you're not staying? |
Что значит, не останешься? |
Will you be staying a few days? |
Ты ведь останешься у нас? |
Weren't you staying with Serge? - Is it moving? |
Думала, ты останешься у Сержа. |
So, Tom, are you staying in your old room tonight, or are you going to stay out in the guest house with the guys? |
Итак, Том, ты останешься на ночь в своей старой комнате, или пойдешь в гостевой домик с ребятами? |