Английский - русский
Перевод слова Staying
Вариант перевода Останешься

Примеры в контексте "Staying - Останешься"

Примеры: Staying - Останешься
By the way, are you staying the night? Кстати, ты останешься на ночь?
You're not staying, are you? Ты не останешься, ведь так?
You get up on that stage and look like the Pillsbury doughboy, no way you're staying popular. Ты поднимаешься на эту сцену и выглядишь как пончик Пиллсбери, и ни за что ты не останешься популярным.
I take it that you're staying? Я так понимаю, ты тут останешься?
I hope you're not staying over? Я надеюсь, ты там не останешься?
You're staying here with me 'cause I'm greedy and I want you all to myself. Ты останешься здесь со мной, потому что я жадная и хочу, чтобы ты принадлежал только мне.
But if you're staying, Theon, I need you. Но если останешься, Теон, ты нужен мне.
And I'll feel better if you're staying at my place, at least until we track down Prometheus. Мне будет лучше, если ты останешься у меня, по крайней мере, пока мы не найдем Прометея.
Jake, that was not okay, and you're not staying at the office. Джейк, это не нормально, и ты не останешься в офисе.
You're really staying this time, aren't you? На этот раз ты ведь правда останешься?
You can't cry like earlier, while staying at your auntie's? Ты не будешь плакать как раньше, когда останешься у своей тети?
No. No, you'll be staying here in Paris. Нет, нет, ты останешься здесь, в Париже.
Will you be staying here or somewhere else? Ты здесь останешься или в другом месте?
So you're staying at Play Now? То есть ты останешься во "Время для игр"?
I thought you were staying at Nicole's? Я думала, ты останешься у Николь?
Are you coming home or staying in Barcelona? Ты приедешь домой или останешься в Барселоне?
You're staying with me tonight, okay? Сегодня ты останешься у меня, хорошо?
Rory, are you staying in the spare room? Рори, ты останешься в комнате для гостей?
And I've made it clear to Snotlout that you're not staying in his hut. А я ясно дал Сморкале понять, что ты не останешься в его хижине.
And so will I - you're staying in a hotel tonight, and I'm putting a uniform outside your door. Как и я... сегодня ты останешься ночевать в отеле, и выставлю охрану у твоей двери.
Are you still staying at my place tonight? Ты все-таки останешься у меня сегодня вечером?
No, actually, would you mind staying here? Нет, вообще-то ты возражаешь, если останешься здесь?
You're not staying for my second show? И даже не останешься на моё второе шоу?
Remember? How long you staying? Помнишь? Надолго ли ты останешься?
So unless you have a drill kit hidden in your blouse, this is where you're staying. Так что если у тебя нет дрели, спрятанной в кофточке, ты здесь и останешься.