| By the way, are you staying the night? | Кстати, ты останешься на ночь? |
| You're not staying, are you? | Ты не останешься, ведь так? |
| You get up on that stage and look like the Pillsbury doughboy, no way you're staying popular. | Ты поднимаешься на эту сцену и выглядишь как пончик Пиллсбери, и ни за что ты не останешься популярным. |
| I take it that you're staying? | Я так понимаю, ты тут останешься? |
| I hope you're not staying over? | Я надеюсь, ты там не останешься? |
| You're staying here with me 'cause I'm greedy and I want you all to myself. | Ты останешься здесь со мной, потому что я жадная и хочу, чтобы ты принадлежал только мне. |
| But if you're staying, Theon, I need you. | Но если останешься, Теон, ты нужен мне. |
| And I'll feel better if you're staying at my place, at least until we track down Prometheus. | Мне будет лучше, если ты останешься у меня, по крайней мере, пока мы не найдем Прометея. |
| Jake, that was not okay, and you're not staying at the office. | Джейк, это не нормально, и ты не останешься в офисе. |
| You're really staying this time, aren't you? | На этот раз ты ведь правда останешься? |
| You can't cry like earlier, while staying at your auntie's? | Ты не будешь плакать как раньше, когда останешься у своей тети? |
| No. No, you'll be staying here in Paris. | Нет, нет, ты останешься здесь, в Париже. |
| Will you be staying here or somewhere else? | Ты здесь останешься или в другом месте? |
| So you're staying at Play Now? | То есть ты останешься во "Время для игр"? |
| I thought you were staying at Nicole's? | Я думала, ты останешься у Николь? |
| Are you coming home or staying in Barcelona? | Ты приедешь домой или останешься в Барселоне? |
| You're staying with me tonight, okay? | Сегодня ты останешься у меня, хорошо? |
| Rory, are you staying in the spare room? | Рори, ты останешься в комнате для гостей? |
| And I've made it clear to Snotlout that you're not staying in his hut. | А я ясно дал Сморкале понять, что ты не останешься в его хижине. |
| And so will I - you're staying in a hotel tonight, and I'm putting a uniform outside your door. | Как и я... сегодня ты останешься ночевать в отеле, и выставлю охрану у твоей двери. |
| Are you still staying at my place tonight? | Ты все-таки останешься у меня сегодня вечером? |
| No, actually, would you mind staying here? | Нет, вообще-то ты возражаешь, если останешься здесь? |
| You're not staying for my second show? | И даже не останешься на моё второе шоу? |
| Remember? How long you staying? | Помнишь? Надолго ли ты останешься? |
| So unless you have a drill kit hidden in your blouse, this is where you're staying. | Так что если у тебя нет дрели, спрятанной в кофточке, ты здесь и останешься. |