| Well, if you're staying, then so am I. | Если ты останешься, то я тоже. |
| No, you are not staying at a hotel. | Нет, ты не останешься в отеле. |
| Well, until you do... you're staying with us. | Ну, пока не решил, останешься с нами. |
| Okay, first of all, you're staying here until we catch Norman Bates. | Ладно, во-первых, ты останешься здесь, пока мы не поймаем Нормана Бэйтса. |
| You can go deal with it, but you're not staying here. | Ты сможешь всё уладить, но ты здесь не останешься. |
| So tell your mom you're staying at Ford's house. | Так скажи маме, что ты останешься у Форд. |
| There are plenty of beds all over the house if you're staying over. | Если ты останешься, в доме есть еще куча мест. |
| I take it you're not staying. | Я так понял, что ты не останешься. |
| If you do end up staying, know that you have a friend. | Если все-таки останешься, знай, что у тебя есть друг. |
| You're staying here where we can keep an eye on you. | Ты останешься здесь, где мы можем всегда контролировать тебя. |
| No, Mom, you're staying in the nursing home. | Нет, мам, ты останешься в приюте. |
| The look that says you're not staying here tonight. | Взглядом, говорящем "Ты тут на ночь не останешься". |
| So you lied to me about staying over at Katie's. | Значит ты соврала мне, что останешься у Кейти. |
| I thought you were staying till Sunday. | Я думал ты останешься до воскресенья. |
| Nothing good can come from you staying on with me. | Если ты останешься со мной, ничего хорошего не получится. |
| In line with your bail conditions, you'll be staying here. | Согласно условиям залога ты останешься здесь. |
| Well, you're not staying here, so... | Здесь ты точно не останешься, так что... |
| You're staying here until you're well. | Ты останешься здесь, пока не выздоровеешь. |
| Valerie, I didn't know that you were staying here. | Валери, я не знала, что ты здесь останешься. |
| I had planned on you staying at least another year. | Я рассчитывала, что ты останешься самое малое еще на год. |
| You are staying inside and you're keeping that hood on. | Ты останешься дома, и капюшон не снимай. |
| You're staying here with the Second Sons. | Ты с Младшими Сыновьями останешься здесь. |
| Not if you tell them that you're staying at my house tonight. | Не убьют, если скажешь им, что останешься сегодня у меня. |
| Say you're staying with a friend. | Скажи, что останешься у подруги. |
| I thought you'd be staying at your girlfriend's. | Я думала, ты останешься у своей девушки. |