| The information is reported on an annual basis by Statistics Sweden (SCB). | Эта информация ежегодно предоставляется Статистическим управлением Швеции (СУШ). |
| The Dutch national water emission accounts are published annually by Statistics Netherlands. | Голландские национальные счета выбросов в воду публикуются ежегодно Статистическим управлением Нидерландов. |
| And getting good response rates depends on the strength of the long-standing partnership between Statistics Canada and its respondents. | В свою очередь, этот уровень зависит от прочности долгосрочного партнерства между ними и Канадским статистическим управлением. |
| This paper aims to give an overview of the work done at Statistics Netherlands for the households sector. | В настоящем документе приводится обзор работы по изучению сектора домашних хозяйств, проделанной Статистическим управлением Нидерландов. |
| The third meeting of the Oslo Group, hosted by Statistics Austria, was held in Vienna from 4 to 6 February 2008. | Третье совещание Ословской группы, организованное Статистическим управлением Австрии, состоялось 4-6 февраля 2008 года в Вене. |
| It is prepared jointly by Statistics Finland and the Ministry of the Environment. | Он готовится совместно со Статистическим управлением Финляндии и министерством по охране окружающей среды. |
| Nevertheless, disparities still remained, as was borne out by the data provided by the Australian Bureau of Statistics and the HREOC. | Тем не менее, диспропорции по-прежнему сохраняются, как это видно из данных, представленных Австралийским статистическим управлением и КПЧРВ. |
| The data collected by Statistics Canada is confidential and has the designation "Protected B" information. | Данные, полученные Статистическим управлением Канады, являются конфиденциальными, и им присваивается гриф "уровень защиты В". |
| Participants from statistical authorities are invited to courses arranged by Statistics Sweden, on the payment of a fee. | Представители статистических органов приглашаются на курсы, организуемые Статистическим управлением Швеции по вопросу о тарифах выплат. |
| The participants discussed the proposed questionnaire presented by Statistics Canada. | Участники обсудили предлагаемый вопросник, представленный Статистическим управлением Канады. |
| This paper presents some of the tools developed by Statistics Netherlands and other NSIs. | В настоящем документе описываются некоторые из инструментов, разработанные Статистическим управлением Нидерландов и другими НСИ. |
| These two mentioned ideas are tackled within Statistics Netherlands in two projects that share some similarities. | Эти две концепции используются Статистическим управлением Нидерландов в целях осуществления двух своих в некоторой степени схожих проектов. |
| The study is a continuation of work done by Statistics Canada on the measurement of Underground economy over the years. | Данное исследование является продолжением работы по измерению теневой экономики, проводившейся Статистическим управлением Канады в течение ряда лет. |
| The deterioration of dwellings is monitored according to the dwelling price index produced by Statistics Finland. | Ухудшение состояния жилого фонда контролируется с помощью ценового индекса жилья, публикуемого Центральным статистическим управлением Финляндии. |
| Training, like many other activities pursued by Statistics Canada, is driven by demand. | Характер профессиональной подготовки, как и многих других видов деятельности, осуществляемых Статистическим управлением Канады, определяется спросом. |
| The following information has been taken from the manpower investigations of Statistics Sweden. | Приведенная ниже информация была представлена Статистическим управлением Швеции на основе проведенного исследования рабочей силы. |
| For some foods, the wholesale data are provided by Statistics Norway and by the Directorate of Fisheries. | В отношении некоторых продуктов питания общие данные представлены статистическим управлением Норвегии и управлением по вопросам рыбной ловли. |
| Source: Central Bureau of Statistics, labour force sample survey. | Источник: Выборочное обследование, касающееся рабочей силы, проведенное Центральным статистическим управлением. |
| Statistics Canada's experiences with Electronic Data Reporting and the implementation of the security model have been challenging. | Опыт использования Статистическим управлением Канады модели электронного предоставления данных и внедрения модели безопасности позволили выявить ряд трудностей. |
| The Committee notes the current development of a central database by the Central Statistics Office. | Комитет отмечает ведущуюся сейчас разработку основной базы данных Центральным статистическим управлением. |
| The registers used in Statistics Norway (SN) are so-called statistical registers. | Используемые Статистическим управлением Норвегии (СУН) регистры представляют собой так называемые статистические регистры. |
| Administrative sources (registers) have been used by Statistics Norway (SN) in collecting census data since 1970. | Административные источники (регистры) используются Статистическим управлением Норвегии (СУН) при сборе данных переписей с 1970 года. |
| The paper is a revised part of a report from Statistics Denmark to Eurostat on this project. | Настоящий документ представляет собой пересмотренную часть доклада, представленного Статистическим управлением Дании в Евростат по данному проекту. |
| StatWeb 4.0 is seen as an important step towards national and international coordination of statistical information produced by Statistics Netherlands. | Реализация StatWeb 4.0 рассматривается в качестве важного шага в направлении координации статистической информации, производимой Статистическим управлением Нидерландов, на национальном и международном уровнях. |
| The paper by Statistics New Zealand focused on problems of integrating statistical sources and systems at the level of one country affected by globalisation. | Документ, представленный Статистическим управлением Новой Зеландии, посвящен проблемам интеграции статистических источников и систем на национальном уровне в условиях глобализации. |