Английский - русский
Перевод слова Statistically
Вариант перевода Статистически

Примеры в контексте "Statistically - Статистически"

Примеры: Statistically - Статистически
Moreover, between 2001 and 2004, the decreases noted were statistically significant for most age groups. Кроме того, в период с 2001 по 2004 год отмечалось статистически значимое сокращение этого показателя для большинства возрастных групп.
While the theoretical argument cannot be refuted, the difficulty is to uncover statistically significant empirical evidence on these issues. Теоретические аргументы отвергать невозможно, но трудность в том, чтобы отыскать статистически значимые эмпирические свидетельства по этому вопросу.
In view of the small numbers involved, this indicator may not be statistically very significant. С учетом небольших рассматриваемых чисел этот показатель может быть статистически не очень значимым.
But statistically, he's the only viable suspect. Но статистически, он единственный подходящий подозреваемый.
It's statistically unlikely that it was Kennedy. Статистически маловероятно, что это был Кеннеди.
Nobody could be seen with this case without drawing attention - particularly a man, which is statistically more likely. С таким чемоданом невозможно остаться незамеченным, особенно мужчине, что статистически более вероятно.
Deliberative forums brought together statistically representative groups of "unaffiliated citizens", with instructions to "speak for themselves, not as representatives of special interests". На форумах для обсуждения собирались статистически репрезентативные группы «неаффилированных граждан», которых просили «выступать от своего лица, а не в качестве представителей групп с особыми интересами».
More than 40 studies published in peer-reviewed journals with statistical controls and statistically significant results show that abortion is a risk factor for numerous psychiatric illnesses. Результаты более 40 исследований, опубликованные в рецензируемых научных журналах, с указанием статистических параметров и статистически значимых данных показывают, что искусственное прерывание беременности является фактором риска, провоцирующим возникновение различных психических расстройств.
The framework for monitoring the Millennium Development Goals translated an inspirational vision into a set of concrete and time-bound goals and targets that could be monitored through the use of statistically robust indicators. При введении рамочной системы для мониторинга целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, озвученная вдохновляющая идея была преобразована в комплекс конкретных и оговоренных по срокам целей и задач, за реализацией которых можно следить с помощью статистически надежных показателей.
Due to the highly specialized/scientific nature of the information required, the coverage and comparability of reported national data have in general not been sufficient for obtaining statistically representative results from the analyses. Ввиду крайне специализированного/научного характера требовавшейся информации охват и сопоставимость сообщенных национальных данных в целом были недостаточны для получения на основе анализа статистически репрезентативных результатов.
It is recommended that they be aggregated with own-account workers as shown above, in countries where they are statistically insignificant or not identifiable. Рекомендуется суммировать их с самозанятыми работниками, как показано выше, в странах, где они являются статистически незначительной совокупностью или не поддаются выявлению.
Though it has not conducted a separate statistically valid survey to delve deeper into this phenomenon, the Office has conducted follow-up questioning at various presentations, briefings and trainings. Хотя Бюро не осуществляло отдельного статистически достоверного обследования для более глубокого рассмотрения этого явления, оно провело последующие опросы на различных презентациях, инструктажах и тренингах.
The UNODC family skills training programme in 23 countries reported statistically significant results in changing the behaviour of parents and children and thereby decreasing the prevalence of drug use. В рамках программы УНП ООН по формированию навыков семейной жизни, осуществляемой в 23 странах, были получены статистически значимые результаты, свидетельствующие об изменении поведения родителей и детей и сокращении в результате этого распространенности потребления наркотиков.
The chances of two people next to each other dying of it is statistically improbable, but it's not the smoking gun we were hoping for. То есть, конечно, шансы двух человек находиться рядом и умереть от этого, статистически очень малы, да, но это не та явная улика, которую мы надеялись найти, потому что как вы сказали...
Did you know, statistically, cellphones are dirtier than toilet seats? Ты знала, что статистически, мобильные телефоны грязнее, чем туалетные сиденья?
You don't really have to worry about the debate because the polls say that it's statistically impossible for you to win. На самом деле тебе не стоит переживать из-за дебатов, потому что опросы говорят, что ты твоя победа невозможна статистически.
Comparisons of commitments with statistics on disbursed contributions is, however, statistically incorrect, even if the funding mechanism adopted by IDA lessens the volatility of its contributions. Однако сравнивать обязательства со статистическими данными о выделенных взносах представляется статистически неправильным, хотя используемый МАР механизм финансирования и уменьшает непредсказуемость взносов в ее бюджет.
For example, insurance companies can calculate the risks on the basis of a statistically reliable method. Например, страховые компании могут рассчитывать риск, выбирая один из нескольких статистически проверенных методов.
Informal employment is difficult to define clearly and even harder to measure statistically with accuracy. Неформальную занятость трудно однозначно определить, но еще труднее статистически корректно измерить.
The lower UNODC estimates are mainly due to methodological differences, so one cannot speak of any statistically significant decline. Более низкий уровень оценок УНП ООН объясняется главным образом различиями в используемых методиках, поэтому говорить о существенном статистически значимом уменьшении этого показателя не приходится.
large scale surveys are needed to obtain statistically valid results for estimates of phenomena during early adoption; для разработки оценок новых явлений требуются статистически значимые результаты, которые на этапе внедрения можно получить только с помощью широкомасштабных обследований;
Hunger and poverty go hand in hand also in that the calculation of poverty is statistically related to estimates of hunger. Голод и нищета неразрывно связаны между собой еще и потому, что показатели нищеты статистически соотносятся с показателями масштабов голода.
This "noise" in the record thus means that changes in N deposition, therefore, must be relatively large before they become statistically significant. Таким образом, этот "шумовой фон" в зарегистрированной информации означает, что изменения в осаждении азота должны быть относительно существенными для того, чтобы стать статистически значимыми.
An alternative, more statistically justified approach to assess alignment uncertainty is the use of probabilistic evolutionary models for joint estimation of phylogeny and alignment. В то же время статистически более обоснованным подходом к оценке неопределённостей выравнивания является использование вероятностных эволюционных моделей для совместной оценки филогении и выравнивания.
The relative risk for myocardial infarctions among the aspirin not indicated patients increased from 2.25 to 3 (although it remained statistically insignificant). Относительный риск инфарктов миокарда среди аспирина, не указанных пациентов, увеличился с 2,25 до 3 (хотя он оставался статистически незначимым).