| The law is statistically monitored from 2006. | С 2006 года осуществляется статистический контроль исполнения этого закона. |
| The number of criminal offences in the area of the environment, which exhibits an increasing trend, is a quantity that is monitored statistically. | Осуществляется статистический контроль за числом уголовных правонарушений в области окружающей среды, который свидетельствует о нарастающей тенденции. |
| The number of aliens who used their right to vote is not known, as this is no longer recorded and computed statistically. | Число иностранцев, которые воспользовались своим правом голоса, неизвестно, поскольку такие данные больше не регистрируются, и статистический подсчет не проводится. |
| Also, no statistically accurate questionnaire had yet been conducted, and in any event, as had already been said, the prime need was to educate the population before more specific opinions were expressed. | Кроме того, точный статистический опрос пока не проводился, да и вообще, как уже говорилось, для более определенных суждений прежде всего нужна работа по просвещению населения. |
| The Committee is concerned, however, that offences of domestic violence are not statistically recorded as such in the crime statistics of the State party, since domestic violence is a collective term for several offences that may also be committed in another environment. | Комитет, однако, обеспокоен тем, что в государстве-участнике не ведется статистический учет бытового насилия как Уголовного преступления, поскольку бытовое насилие является обобщенным понятием, включающим в себя ряд правонарушений, которые также могут совершаться и в другой обстановке. |
| Differential power analysis (DPA) is a side-channel attack which involves statistically analyzing power consumption measurements from a cryptosystem. | Дифференциальная атака по энергопотреблению является атакой по сторонним каналам, при которой проводится статистический анализ данных измерений энергопотребления криптосистемы. |
| Therefore, it is important to statistically test if the model has any validity in predicting the performance of an entity. | В связи с этим важно провести статистический тест, позволяющий определить способность конкретной модели прогнозировать результаты работы подразделения. |
| Credit scoring is a statistically based means to assign a single quantitative measure, or score, to a potential borrower representing an estimate of the borrowers's future loan performance. | Кредитный скоринг представляет собой статистический метод расчета единого количественного показателя или балла для потенциального заемщика, позволяющего примерно оценить его будущую кредитоспособность. |
| However the impacts of other sectors, perhaps less well covered statistically, should not be ignored. | Однако не следует упускать из виду и воздействие других секторов, для которых, возможно, характерен менее полный статистический охват. |
| The same data sets were investigated statistically in order to derive coefficients that adjust national data to one standard. | Был проведен статистический анализ одних и тех же наборов данных в целях получения коэффициентов, позволяющих корректировать национальные данные с учетом одного стандарта. |
| Statistical analysis of ICP Integrated Monitoring data showed many fewer statistically significant trends for NO3 than SO4 in both open-field and throughfall deposition for the period 1996-2006. | Статистический анализ данных МСП по комплексному мониторингу за 1996-2006 годы выявил гораздо меньше статистически значимых тенденций в отношении NO3 по сравнению с SO4 как в отношении осаждения на открытых участках, так и под пологом леса. |
| Producing the report is a statistically rigorous exercise; despite the comprehensiveness of its analytical framework, however, the report does not track the progress of all the commitments. | Этот доклад имеет ярко выраженный статистический уклон, однако, несмотря на всеобъемлющий характер его аналитических рамок, он не обеспечивает отслеживания прогресса в деле реализации всех обязательств. |