This is statistically equivalent to the replacement level of 2.0. |
Этот показатель в статистическом плане эквивалентен уровню воспроизводства в 2,0. |
This rate continues to trend downward although single year changes have not been statistically different for several years. |
Этот показатель по-прежнему характеризуется тенденцией к понижению, хотя изменения, происходящие за один год, в статистическом плане в течение нескольких лет оставались одинаковыми. |
It has further been found that participation by females in the labour market had a statistically significant positive effect on the energy intake of young children. |
Было также установлено, что в статистическом плане участие женщин на рынке труда оказывает значительное позитивное влияние на пробуждение активности у детей. |
The population in Greenland is statistically registered as born in Greenland or born outside Greenland. |
В статистическом плане население Гренландии зарегистрировано как лица, родившиеся в Гренландии или за ее пределами. |
Queries were raised about the administrative arrangements relating to MSAs, including whether, statistically, the resources were considered to be part of UNDP resources. |
Были затронуты вопросы относительно административных механизмов, связанных с СУУ, в том числе вопрос о том, рассматриваются ли эти ресурсы в статистическом плане в качестве части ресурсов ПРООН. |
Although a global or continental estimate would not be statistically significant, given the relatively low response rate overall, this raises serious concerns as to the basis for the planning of the provision of treatment services in most countries in the world. |
Хотя в статистическом плане глобальные и континентальные оценки не являются значимыми, такое положение, учитывая относительно низкую долю ответов в целом, является поводом к серьезной обеспокоенности в отношении основы планирования лечебных услуг в большинстве стран мира. |
Those without an employment contract are treated statistically as providing services to the host economy, and not as receiving wages and salaries; |
Лица, не заключившие трудовой договор, в статистическом плане рассматриваются как предоставляющие услуги принимающей стране, а не как получающие заработную плату; |
The report is statistically irrelevant, in addition to being irrelevant as a whole. |
Доклад неактуален в статистическом плане, равно как неактуален и в целом. |
The main objective was to establish different types of income distribution in different types of countries and conditions of development and to relate the question of income distribution, both theoretically and statistically, to poverty. |
Основная задача состояла в установлении различных видов распределения дохода с учетом различных типов стран и условий развития и соотнести эту проблему как в теоретическом, так и статистическом плане с проблемой нищеты. |
Statistically, acts subject to sanctions in the field of racial discrimination do not constitute a considerable share in the total number of perpetrated crimes and misdemeanours. |
В статистическом плане подлежащие наказанию деяния в сфере расовой дискриминации не составляют значительной доли от общего числа совершаемых преступлений и мисдиминоров. |