Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинаешь

Примеры в контексте "Starting - Начинаешь"

Примеры: Starting - Начинаешь
Looks like you're starting to woge. Ты вроде начинаешь перекидываться.
You're starting to look like you actually fit in. Похоже, ты начинаешь вписываться.
You're starting to acquire bad habits. Ты начинаешь заводить плохие привычки.
You are starting to make me angry. Ты начинаешь меня раздражать.
Are you starting to lose control? Ты начинаешь терять контроль?
You are just starting out on your ride. Ты только начинаешь свой путь.
You're starting this again? Да ты снова начинаешь! ...
You're starting to sound like... Ты начинаешь говорить как...
So, you're starting to panic? Итак, ты начинаешь паниковать?
You're starting to attract some attention. Ты начинаешь привлекать внимание.
You're starting to irritate me now. Ты начинаешь меня раздражать.
You're starting to look normal. Ты начинаешь выглядить нормальным.
I mean, especially when you're starting out. Особенно, если только начинаешь.
Kind of starting out. Вроде как и начинаешь.
You are starting to irritate me. Ты начинаешь меня раздражать.
You're starting to look old. Ты начинаешь выглядеть старой.
You're really starting to scare me. Ты начинаешь меня пугать.
Alexander, are you starting again? Александр, ты снова начинаешь?
But you're starting to tempt me. Но ты начинаешь меня искушать.
You're starting to sound a little hysterical here, okay? Ты начинаешь говорить немного истерично.
Five. You're starting to come out of it now. Пять, Ты начинаешь выходить.
You're starting to look an awful lot like a deer, Harry. Ты все больше начинаешь мне казаться оленем, Гарри.
But just between you and me, you're starting to sound like a crazy person. Но между нами, девочками ты начинаешь бредить.
When you're a younger architect and starting out, you're seeking some kind of impossible perfection. Когда ты молодой архитектор, только начинаешь, ты пытаешься дотянуться до недосягаемого совершенства.
Nachshon, you'll take the assault team to the starting line. Нахшон, ты ведёшь штурмовую группу к точке выхода и начинаешь штурм.