| Looks like you're starting to woge. | Ты вроде начинаешь перекидываться. |
| You're starting to look like you actually fit in. | Похоже, ты начинаешь вписываться. |
| You're starting to acquire bad habits. | Ты начинаешь заводить плохие привычки. |
| You are starting to make me angry. | Ты начинаешь меня раздражать. |
| Are you starting to lose control? | Ты начинаешь терять контроль? |
| You are just starting out on your ride. | Ты только начинаешь свой путь. |
| You're starting this again? | Да ты снова начинаешь! ... |
| You're starting to sound like... | Ты начинаешь говорить как... |
| So, you're starting to panic? | Итак, ты начинаешь паниковать? |
| You're starting to attract some attention. | Ты начинаешь привлекать внимание. |
| You're starting to irritate me now. | Ты начинаешь меня раздражать. |
| You're starting to look normal. | Ты начинаешь выглядить нормальным. |
| I mean, especially when you're starting out. | Особенно, если только начинаешь. |
| Kind of starting out. | Вроде как и начинаешь. |
| You are starting to irritate me. | Ты начинаешь меня раздражать. |
| You're starting to look old. | Ты начинаешь выглядеть старой. |
| You're really starting to scare me. | Ты начинаешь меня пугать. |
| Alexander, are you starting again? | Александр, ты снова начинаешь? |
| But you're starting to tempt me. | Но ты начинаешь меня искушать. |
| You're starting to sound a little hysterical here, okay? | Ты начинаешь говорить немного истерично. |
| Five. You're starting to come out of it now. | Пять, Ты начинаешь выходить. |
| You're starting to look an awful lot like a deer, Harry. | Ты все больше начинаешь мне казаться оленем, Гарри. |
| But just between you and me, you're starting to sound like a crazy person. | Но между нами, девочками ты начинаешь бредить. |
| When you're a younger architect and starting out, you're seeking some kind of impossible perfection. | Когда ты молодой архитектор, только начинаешь, ты пытаешься дотянуться до недосягаемого совершенства. |
| Nachshon, you'll take the assault team to the starting line. | Нахшон, ты ведёшь штурмовую группу к точке выхода и начинаешь штурм. |