Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинаешь

Примеры в контексте "Starting - Начинаешь"

Примеры: Starting - Начинаешь
Well, now you starting to learn some deep blues. Что ж, ты начинаешь постигать, что такое настоящий блюз.
If you feel yourself starting to lose control, inject yourself. Если почувствуешь, что начинаешь терять контроль, сделай себе инъекцию.
You're starting to sound like Thomas Shaw. Ты начинаешь говорить, как Томас Шо.
Well, I don't know about annoying him, but you're starting to annoy me. Ну, я не знаю насчет него, но ты начинаешь меня раздражать.
You're starting to irritate like another short, round man I worked with. Ты начинаешь надоедать прямо как другой низкорослый толстяк с которым я работал.
So what's going on here, are you starting... Что здесь происходит - ты что начинаешь...
You're really starting to scare me, Ferdinand. Ты начинаешь пугать меня, Фердинанд.
Allen, you're starting to sound a little crazy. Аллен, ты начинаешь говорить какое-то безумие.
And I think you're starting to agree with me. И я думаю, ты начинаешь соглашаться со мной.
Looks like you're starting now. Похоже, что ты начинаешь сейчас.
Now it's starting to look the way it should. Теперь ты начинаешь выглядеть как оно и должно быть.
You're starting to annoy me. I'm never late. Ты начинаешь меня раздражать, я никогда не опаздывала.
But at least you're starting to look like someone I recognize. Но по крайней мере, ты начинаешь смотреть, как кто-то, кого я узнаю.
Or maybe you're starting to understand your role. Может, начинаешь осознавать свою роль.
You're really starting to grow on me. Ты действительно начинаешь расти в моих глазах.
You know, you're starting to sound like me. Знаешь, ты начинаешь говорить как я.
You know, there's a psychological profile for people who self-sabotage, and... you're starting to fit it. Знаешь, есть психологический портрет людей, которые занимаются самосаботажем и... ты начинаешь походить на них.
You're starting to sound like her. Ты начинаешь говорить, как она.
You're starting to get those crazy eyes. Ты начинаешь делать эти сумасшедшие глаза.
Now you're starting to embarrass me, but I do appreciate the compliment. Ты начинаешь меня смущать, но за комплимент спасибо.
You're really starting to sound like your mom. Ты начинаешь говорить, как твоя мама.
You're starting to sound like someone who cares for the guy. Ты начинаешь говорить так, будто тебе есть дело до этого парня.
Okay, now you're starting to make me mad. Хорошо, теперь ты начинаешь бесить меня.
And, don't forget you're starting over. И не забывай, что начинаешь новую жизнь.
You're actually starting to get this. Ты на самом деле начинаешь схватывать.