| Well, now you starting to learn some deep blues. | Что ж, ты начинаешь постигать, что такое настоящий блюз. |
| If you feel yourself starting to lose control, inject yourself. | Если почувствуешь, что начинаешь терять контроль, сделай себе инъекцию. |
| You're starting to sound like Thomas Shaw. | Ты начинаешь говорить, как Томас Шо. |
| Well, I don't know about annoying him, but you're starting to annoy me. | Ну, я не знаю насчет него, но ты начинаешь меня раздражать. |
| You're starting to irritate like another short, round man I worked with. | Ты начинаешь надоедать прямо как другой низкорослый толстяк с которым я работал. |
| So what's going on here, are you starting... | Что здесь происходит - ты что начинаешь... |
| You're really starting to scare me, Ferdinand. | Ты начинаешь пугать меня, Фердинанд. |
| Allen, you're starting to sound a little crazy. | Аллен, ты начинаешь говорить какое-то безумие. |
| And I think you're starting to agree with me. | И я думаю, ты начинаешь соглашаться со мной. |
| Looks like you're starting now. | Похоже, что ты начинаешь сейчас. |
| Now it's starting to look the way it should. | Теперь ты начинаешь выглядеть как оно и должно быть. |
| You're starting to annoy me. I'm never late. | Ты начинаешь меня раздражать, я никогда не опаздывала. |
| But at least you're starting to look like someone I recognize. | Но по крайней мере, ты начинаешь смотреть, как кто-то, кого я узнаю. |
| Or maybe you're starting to understand your role. | Может, начинаешь осознавать свою роль. |
| You're really starting to grow on me. | Ты действительно начинаешь расти в моих глазах. |
| You know, you're starting to sound like me. | Знаешь, ты начинаешь говорить как я. |
| You know, there's a psychological profile for people who self-sabotage, and... you're starting to fit it. | Знаешь, есть психологический портрет людей, которые занимаются самосаботажем и... ты начинаешь походить на них. |
| You're starting to sound like her. | Ты начинаешь говорить, как она. |
| You're starting to get those crazy eyes. | Ты начинаешь делать эти сумасшедшие глаза. |
| Now you're starting to embarrass me, but I do appreciate the compliment. | Ты начинаешь меня смущать, но за комплимент спасибо. |
| You're really starting to sound like your mom. | Ты начинаешь говорить, как твоя мама. |
| You're starting to sound like someone who cares for the guy. | Ты начинаешь говорить так, будто тебе есть дело до этого парня. |
| Okay, now you're starting to make me mad. | Хорошо, теперь ты начинаешь бесить меня. |
| And, don't forget you're starting over. | И не забывай, что начинаешь новую жизнь. |
| You're actually starting to get this. | Ты на самом деле начинаешь схватывать. |