| You're really starting to scare me. | Ты правда начинаешь пугать меня. |
| Boy, you're really starting. | Ну вот ты снова начинаешь. |
| You starting to wig out? | Ты начинаешь сходить с ума? |
| She's finally starting to like you. | Ты наконец-то начинаешь ей нравиться. |
| You're starting to stress me out. | Ты начинаешь меня нервировать. |
| You are starting to annoy me. | Ты начинаешь раздражать меня. |
| You're starting to come around, aren't you? | Ты начинаешь свыкаться к этой мыслью, да? |
| Starting out, it helps to have someone show you the way. | Когда только начинаешь, без помощи не обойтись. |
| Starting to do that thing Oliver does, Barry, carry the weight of the world on your shoulders. | Ты начинаешь быть как Оливер - несёшь на себе всю тяжесть мира. |
| You are not starting again, are you? | Ты что, опять начинаешь? |
| You're starting to fixate. | Ты начинаешь страдать навязчивой идеей. |
| Are you starting a pedicab company? | Ты начинаешь компанию велорикши? |
| Okay, you're starting to depress me. | Ты начинаешь портить мне настроение. |
| You're starting to try my patience. | Ты начинаешь испытывать моё терпение. |
| You're starting next game. | Ты начинаешь в следующей игре. |
| You're really starting to disappoint me. | Ты действительно начинаешь разочаровывать меня. |
| You're starting to state the obvious. | Ты начинаешь констатировать очевидное. |
| You're starting to annoy me. | Ты мне уже начинаешь надоедать. |
| You're just starting out on your journey. | Ты только начинаешь своё путешествие. |
| You're starting to hurt my feelings. | Ты начинаешь меня волновать. |
| You're starting to lie to me, now. | Ты уже начинаешь мне лгать. |
| You're starting to give people a scare. | Ты начинаешь пугать людей. |
| You are starting to scare me a little bit. | Ты начинаешь меня немного пугать. |
| I was really starting to like you. | Ты действительно начинаешь мне нравиться. |
| Now you're starting to drool | Теперь ты начинаешь пускать слюни |