| When you're starting out, it helps to have someone show you the way. | Когда ты начинаешь, всегда нужен кто-то, кто помог бы тебе встать на крыло. |
| So you're starting to regret this whole "Let's bring dates" idea? | Так ты начинаешь жалеть об этой своей идее со свиданиями? |
| But being as how you're halfway through your second year at Greendale, you may want to either stop resisting or admit that you're actually starting to enjoy it. | Но будучи посреди второго года обучаения в Гриндейле, может быть перестанешь сопротивляться и признаешь, что ты начинаешь ловить со всего этого кайф. |
| Have you got ties in swindon or are you starting again here? | У тебя что-нибудь осталось в Свиндоне, или ты тут начинаешь всё с чистого листа? |
| Starting to wish you hadn't? | Начинаешь жалеть об этом? |
| Starting the night at the end of the night. | Начинаешь вечер в конце вечера. |
| Starting to remind me of him. | Начинаешь напомнить мне его. |
| Starting to like you. | И ты начинаешь нравиться. |
| You're starting to figure it out, aren't you? | ты начинаешь понимать.Не так ли? |
| Starting to get the hang of things around here. | Смотрю, начинаешь осваиваться. |
| You know, you're starting to get on my nerves, Gilbert. | Ты начинаешь меня раздражать, Гилберт. |
| You're starting young, but you'll be interesting to observe by the time you're 20. | Ты ещё только начинаешь, но годам к 20 на тебя будет интересно поглядеть. |
| You're starting to sound like a woman. [doors unlock] | Начинаешь вести себя, как женщина. |
| You're starting to make me sick. | А то уже бесить начинаешь. |