Are you starting to approve of me? |
Так ты начинаешь одобрять наши с ней отношения? |
Honey, you're kind of starting to worry us a little. |
Пошутите и уходите Детка, ты немножко начинаешь нас тревожить |
Eric, there is no perfect job, especially when you're starting out, okay? |
Эрик, не существует идеальной работы, особенно, когда ты только начинаешь, понимаешь? |
No, I know you want to, but you're starting to stress me out with all the texting and the buzzing and the negative energy right now. |
Я знаю, что ты этого хочешь, но ты начинаешь меня выводить всеми этими СМСками, звонками, и своим негативным настроем. |
And, come April, 'cause you're clean, you're starting Opening Day against the Yanks. |
А в апреле, из-за того, что ты завязал, ты начинаешь первую игру сезона против Янки. |
No, you were starting your clinical trial, and you feel guilty that I'm not on it, so you snuck out. |
Нет, ты начинаешь свои клинические испытания, чувствуешь вину за то, что отстранил меня, поэтому ты тихонько ускользнул. |
Clark, you're so focused on what's ahead that you're starting to cut out the parts of your past that made you who you are. |
Кларк, ты так много думаешь о будущем что ты начинаешь выбрасывать кусочки своего прошлого, которое сделало тебя таким, какой ты есть. |
I don't know how to say this to you, all right but you are starting to smell. |
Я не знаю, как это сказать, но ты начинаешь пахнуть. |
You're starting to see stuff with the drone that you suddenly go, |
Когда начинаешь видеть картинку с дрона, думаешь: |
A bomb's about to go off, and you're starting a feud? |
Бомба вот-вот взорвётся, а ты начинаешь делёжку? |
You're actually starting to believe her, aren't you? |
Ты что, правда, начинаешь ей верить, а? |
You know, we've been without guys for a week, and you're starting to hear things and see things that aren't there. |
Ты знаешь, мы уже неделю без парней и ты начинаешь слышать вещи, и видеть того, чего нет. |
And now that they've found the body, now that we might get caught, you're starting to wonder... |
И сейчас, когда они нашли тело, когда нас могут поймать, ты начинаешь задумываться... |
Not because you haven't had a conjugal in three years and maybe you're starting to hallucinate a little? |
Не из-за того, что у тебя не было посетителей-супругов в течение трёх лет и, возможно, ты начинаешь немного галлюцинировать? |
You know your dad would be so proud to see both of you, making your mark as a reporter and Brenna's really starting to flourish. |
Ты знаешь, твой отец был бы так горд видеть вас обоих, как ты начинаешь свой путь в качестве репортера и Бренна начинает расцветать. |
My wife and I are at that stage in our marriage where we're starting to finish each other's drinks. |
я со своей женой на таком этапе, при котором начинаешь допивать друг за другом напитки. |
And the concept is that you clear out your house and your life and it's a really good thing to do when you're starting a new project or a new relationship. |
А смысл в том, что ты приводишь в порядок свой дом и свою жизнь... и это очень помогает, когда ты начинаешь новые отношения. |
I felt very, very, very much alone, last night in the sense's like you've got this mammoth task ahead of you and without food, you're really starting to hurt, and you're feeling it. |
Я чувствовал себя очень, очень, очень одиноким минувшей ночью, в том смысле что... это как будто перед тобой стоит огромная задача и без еды, ты по-настоящему начинаешь страдать, и ощущаешь это. |
So when you say you're starting over, you're basically saying you want Caroline back. |
Говоря, что начинаешь все сначала, ты имеешь в виду, что хочешь вернуть Кэролайн? |
Look at you, Starting your own business. |
Посмотри на себя, начинаешь свой собственный бизнес. |
Starting to wish you didn't come back? |
Начинаешь жалеть, что не вернулся? |
You're starting to deserve my admiration. |
Ты начинаешь заслуживать моё уважение. |
And now you're starting to. |
А сейчас начинаешь вспоминать. |
And you are starting next Monday |
И ты начинаешь в понедельник. |
You're starting to sound like Abed. |
Ты начинаешь говорить как Эбед. |