| You're starting this Friday, right? | Ты начинаешь уже в эту пятницу, да? |
| You're starting to get that New Orleans spirit, mon ami. | Ты начинаешь понимать дух Нового Орлеана. |
| You're starting to sound a lot like him. | Ты начинаешь уже говорить его словами. |
| You're starting to wear out your welcome. | Ты начинаешь уже надоедать со своими любезностями. |
| I think it's starting to get bad. | Я думаю, ты начинаешь терять контроль. |
| We feel like you're starting to becuhhhm... | Нам кажется, что ты начинаешь... |
| And I hate to say this, but you are starting to sound a little bit petty. | И мне ужасно неприятно это говорить, но ты начинаешь слегка занудничать. |
| People who never mattered before are suddenly starting to matter. | Людей, которых никогда не ценил, вдруг начинаешь ценить. |
| Billy, you're starting to forget your manners lately. | Билли, последнее время ты начинаешь забывать про хорошие манеры. |
| You're starting to concern me, Allison. | Ты начинаешь беспокоить меня, Эллисон. |
| You're starting to sound more and more like your father. | Ты начинаешь говорить, как твой отец. |
| Nolan, you're starting to scare me. | Нолан, ты начинаешь пугать меня. |
| You're starting to sound just like your father when he still talked. | Ты начинаешь говорить, как твой отец, когда он ещё говорил. |
| You're starting to look like a pillow to me. | Ты начинаешь выглядеть как подушка для меня. |
| You're starting to sound like my wife. | Ты начинаешь говорить как моя жена. |
| Especially when starting this new chapter of our lives. | Особенно, когда начинаешь новую главу своей жизни. |
| You're starting college in a week, in case you've forgotten. | Через неделю, ты начинаешь учиться в колледже, если ты забыл. |
| Because either you're starting to doubt yourself, which is healthy, or - | Потому что или ты начинаешь сомневаться в себе, Что правильно, или |
| By the way, when are you starting your next film? | Кстати, когда ты начинаешь свой следующий фильм? |
| Jake, as your friend, I think I should tell you you're starting to go over the edge. | Джейк, как твой друг, скажу, что ты начинаешь переступать черту. |
| Lynnette, you're starting to ramp up into that whole meddling thing that you do. | Линетт, ты начинаешь увлекаться вмешательством в чужие дела. |
| Are you starting fights again, Dyl? | Ты опять начинаешь драку, Дил? |
| You starting to regret me coming here? | Начинаешь жалеть, что я приехал? |
| I think you might be starting to come into your own too. | Думаю, ты тоже начинаешь развивать свой потенциал. |
| Everyone needs someone to watch their back, whether you're starting high school... or the second act of your life. | Каждому нужно, чтобы кто-то его подстраховывал, начинаешь ли ты учиться в старших классах... или это второй акт в твоей жизни. |