You're starting this Friday, right? |
Ты начинаешь уже в эту пятницу, да? |
You're starting to get that New Orleans spirit, mon ami. |
Ты начинаешь понимать дух Нового Орлеана. |
You're starting to sound a lot like him. |
Ты начинаешь уже говорить его словами. |
You're starting to wear out your welcome. |
Ты начинаешь уже надоедать со своими любезностями. |
I think it's starting to get bad. |
Я думаю, ты начинаешь терять контроль. |
We feel like you're starting to becuhhhm... |
Нам кажется, что ты начинаешь... |
And I hate to say this, but you are starting to sound a little bit petty. |
И мне ужасно неприятно это говорить, но ты начинаешь слегка занудничать. |
People who never mattered before are suddenly starting to matter. |
Людей, которых никогда не ценил, вдруг начинаешь ценить. |
Billy, you're starting to forget your manners lately. |
Билли, последнее время ты начинаешь забывать про хорошие манеры. |
You're starting to concern me, Allison. |
Ты начинаешь беспокоить меня, Эллисон. |
You're starting to sound more and more like your father. |
Ты начинаешь говорить, как твой отец. |
Nolan, you're starting to scare me. |
Нолан, ты начинаешь пугать меня. |
You're starting to sound just like your father when he still talked. |
Ты начинаешь говорить, как твой отец, когда он ещё говорил. |
You're starting to look like a pillow to me. |
Ты начинаешь выглядеть как подушка для меня. |
You're starting to sound like my wife. |
Ты начинаешь говорить как моя жена. |
Especially when starting this new chapter of our lives. |
Особенно, когда начинаешь новую главу своей жизни. |
You're starting college in a week, in case you've forgotten. |
Через неделю, ты начинаешь учиться в колледже, если ты забыл. |
Because either you're starting to doubt yourself, which is healthy, or - |
Потому что или ты начинаешь сомневаться в себе, Что правильно, или |
By the way, when are you starting your next film? |
Кстати, когда ты начинаешь свой следующий фильм? |
Jake, as your friend, I think I should tell you you're starting to go over the edge. |
Джейк, как твой друг, скажу, что ты начинаешь переступать черту. |
Lynnette, you're starting to ramp up into that whole meddling thing that you do. |
Линетт, ты начинаешь увлекаться вмешательством в чужие дела. |
Are you starting fights again, Dyl? |
Ты опять начинаешь драку, Дил? |
You starting to regret me coming here? |
Начинаешь жалеть, что я приехал? |
I think you might be starting to come into your own too. |
Думаю, ты тоже начинаешь развивать свой потенциал. |
Everyone needs someone to watch their back, whether you're starting high school... or the second act of your life. |
Каждому нужно, чтобы кто-то его подстраховывал, начинаешь ли ты учиться в старших классах... или это второй акт в твоей жизни. |