| Standardization of military and civilian police pre-deployment and in-mission training | Стандартизация предварительного развертывания военного персонала и гражданской полиции и их подготовка в ходе проведения миссии | 
| Standardization of reporting formats facilitates the electronic transfer and subsequent use of data and reports. | Стандартизация форматов представления отчетности позволяет упрощать процедуры электронного обмена данными и последующего использования данных и докладов. | 
| Standardization also promotes the development of a special collection strategy as regards important businesses. | Помимо этого, стандартизация содействует разработке особой стратегии сбора данных применительно к важным видам деятельности. | 
| Standardization helps to reduce the costs of international trade by providing a more stable trading environment. | Стандартизация позволяет снижать издержки международной торговли, обеспечивая повышение стабильности условий для торговой деятельности. | 
| Environmental Standardization and Certification and International Trade - | Экологическая стандартизация, сертификация и международная торговля с точки зрения страны с переходной экономикой | 
| Standardization of audit definitions and ratings (see para. 121) | стандартизация определений и рейтингов, используемых в ходе ревизии (см. пункт 121) | 
| Standardization of technologies by different manufacturers was required to facilitate their combined deployment and positive synergies. | Для совмещенного применения технологий и обеспечения позитивного синергизма требуется стандартизация технологий, предлагаемых различными производителями. | 
| Standardization means to agree on and use only one single common methodology for the same variable or indicator. | Стандартизация означает согласование и использование одной единственной общей методологии для одной и той же переменной или показателя. | 
| Standardization has become an important goal to help meet efficiency targets. | Стандартизация становится важной задачей в деле достижения целевых показателей эффективности. | 
| Standardization and related activities - General vocabulary | Стандартизация и связанная с ней деятельность: общая терминология | 
| Standardization enables users around the world to access the same services through the Internet. | Стандартизация позволяет людям всего мира пользоваться одними и теми же услугами через Интернет. | 
| Standardization of the procedure, the form and presentation of urgent appeals providing for protection in emergencies. | Стандартизация процедуры, формы и представления призывов к незамедлительным действиям по предоставлению защиты в чрезвычайных ситуациях. | 
| Standardization and simplification of information creation and management. | Стандартизация и упрощение обработки информации и управления ею. | 
| Standardization of the training material and courses used by national trainers was a major factor in ensuring coordination. | Стандартизация техники и имущества и проведение учебных мероприятий для представителей национальных структур, занимающихся вопросами подготовки персонала, имеют большое значение в плане обеспечения взаимодействия. | 
| Standardization of audit definitions and ratings (see para. 121) | Стандартизация используемых в ходе ревизии определений и рейтингов (см. пункт 121). | 
| Standardization, using enterprise-wide systems where possible, will be a cost-effective and efficient way to deliver services. | Стандартизация, с использованием по возможности общеорганизационных систем, позволит оказывать услуги рентабельно и эффективно. | 
| Standardization of hardware and software, where possible; | стандартизация базовых аппаратных и прикладных средств там, где это возможно; | 
| Standardization of information requirements and supply chains | Стандартизация требований к информации и цепочек поставок | 
| (b) Standardization of data and format of the annual reports of the contractors; | Ь) стандартизация данных и формат годовых отчетов контракторов; | 
| (b) Standardization of the information content for assessments at various levels; | Ь) стандартизация информации с учетом оценок, осуществляемых на различных уровнях; | 
| Standardization and sustainability in the handling and presentation of data in Central Asia | Стандартизация и обеспечение устойчивости обработки и представления данных в Центральной Азии | 
| Standardization of processes, products and data models | стандартизация процессов, продуктов и моделей данных. | 
| (c) Standardization of natural topographic feature names; | с) стандартизация названий топографических объектов; | 
| (e) Standardization of cultural heritage names. | ё) стандартизация названий объектов культурного наследия. | 
| Standardization is a technical process undertaken in terms of the guidelines of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, which has many practical applications. | Стандартизация является техническим процессом, проводимым в соответствии с руководящими принципами Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям, и имеет многие виды практического применения. |