On 8 May 1996, counsel spoke to Mr. Y again and asked his permission to have Mr. Colin McDonald work on his case. |
Адвокат еще раз разговаривал с г-ном И. 8 мая 1996 года и во время этого разговора попросил у него разрешения на то, чтобы к работе над данным делом подключился г-н Колин Макдональд. |
In one country, I spoke with a leader of the Islamic fundamentalist opposition, which had waged a long civil war against the government. |
В одной из стран я разговаривал с лидером исламской фундаменталистской оппозиции, который раньше вел длительную гражданскую войну против правительства. |
That Pozzo passed, with his carrier, and that he spoke to us? |
Что прошел Поццо со своим носильщиком, и что он разговаривал с нами? |
When he spoke to her, He didn't call her by name. |
Когда он разговаривал с ней, он не называл её по имени. |
Did I forget to mention I spoke to moose earlier? |
Я забыл упомянуть что ранее разговаривал с лосем? |
Did she seem aroused when I spoke to her? |
Казалась возбуждённой, когда я разговаривал с ней? |
Well, Mr. Beck spoke to you about this. |
Мистер Бэнкс уже разговаривал с тобой на этот счет? |
I spoke to an Egyptologist who suggested the creature we seek might believe Miss Ives to be an incarnation of the goddess Amunet. |
Я разговаривал с египтологом, который сказал, что искомое нами существо заставляет верить мисс Айвз в то, что она воплощение богини Амунет. |
He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up. |
Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу. |
I'm told you were there when Varn regained consciousness and that he spoke to you. |
Мне передали, что вы были рядом с Варном, когда он пришел в сознание и что он с вами разговаривал. |
So I spoke with admissions at the hospital, and they said that numbers for severe asthma patients are up for that neighborhood. |
Я разговаривал с персоналом приемного покоя в больнице, и они сказали, что количество пациентов с тяжелой астмой возросло в том районе. |
I'm going to need a word with your dad, in case he spoke to Mima last night. |
Мне нужно будет поговорить с твоим отцом, может, он разговаривал вчера вечером с Маймой. |
The last time he spoke to me it was with his fist and the buckle of his belt. |
В прошлый раз он разговаривал со мной с помощью кулака и ремня. |
I spoke to estelle Wyatt this morning just to see how they were holding up, and she and Joe took the kids to Disneyland for a few days. |
Я разговаривал этим утром с Эстель Уайат, просто чтобы узнать, как они, и они с Джо отвезли детей в Диснейленд на пару дней. |
But I spoke with her a couple of times in the hallway, |
Я не должен был, но я разговаривал с ней пару раз в коридоре |
I spoke to someone who identified himself as Trey Wagner, but I wasn't... I couldn't be... |
Я разговаривал с человеком, который представился как Трей Вагнер, но я не был... я не мог быть... уверен. |
Obviously too many clients, because I spoke to a lawyer friend of mine who said if Joss' case was being handled correctly, she'd be out of jail by now. |
Очевидно слишком много клиентов, потому что я разговаривал с другом-юристом, и он сказал, что если бы дело Джосс вели правильно, она бы сейчас не была в тюрьме. |
Katherine, the man never spoke to me in the ten years we were married, except to ask if he could borrow the Arts and Leisure section. |
Кэтрин, он не разговаривал со мной все десять лет, что мы были женаты, разве только просил у меня страницы газеты об искусстве и развлечениях. |
Because I spoke to him on the phone and he said he's on the way down here. |
Нет, я разговаривал с ним по телефону, сказал, что уже едет. |
I spoke with the A.D.A., and if your client returns the hard drive to us before the trial begins, the A.D.A. will drop all charges. |
Я разговаривал с прокурором, и, если клиент вернет нам жесткий диск до начала судебного разбирательства, то прокурор снимет все обвинения. |
Then I want to know who he spoke to, because we speak to someone different |
Я хочу знать, с кем он разговаривал, потому что нам каждый раз |
I just spoke with the hospital lawyer, the brother's lawyer, and Kim's lawyer. |
Я только что разговаривал с больничным юристом, юристом брата, юристом Ким. |
I spoke to him on the phone at 10:30 p.m. |
Я разговаривал с ним по телефону в 22:30 |
At the request of the cabinet, he spoke with Amin on the phone many times, trying to gain the release of the hostages, without success. |
По просьбе кабинета министров он множество раз разговаривал с Амином по телефону, пытаясь договориться об освобождении заложников, но эти переговоры не имели успеха. |
He appeared to be in his late 20s; his neighbors said that he was a stylish man who drove a Mercedes S500 sports car and spoke Russian to his girlfriend. |
Соседи говорят, что он был стильным человеком, который ездил на спортивном автомобиле Mercedes S500 и разговаривал со своей подругой на русском языке. |