Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Разговаривал

Примеры в контексте "Spoke - Разговаривал"

Примеры: Spoke - Разговаривал
"Yes, I just spoke to you earlier." Да, я раньше с вами разговаривал.
I spoke to the cashier at the bureau de change, where Jenny withdrew the 6,000. Я разговаривал с кассиршей обменного пункта, где Дженни сняла 6 тысяч долларов.
In fact, I spoke to Peter Vandenabeele of Mind.be and he would be willing to coordinate this. На самом деле, я уже разговаривал с Петером Ванденабеле (Peter Vandenabeele) из Mind.be, и он согласен координировать это участие.
Neighbors said that he dressed very neatly but kept to himself and rarely smiled or spoke to anybody, except occasionally to say hello. Соседи говорили, что он одевался очень опрятно, но держался замкнуто и редко улыбался кому-либо или разговаривал с кем-нибудь, только изредка приветствовал кого-либо.
I spoke to him, and that's as much as we can do at this point. Я разговаривал с ним, и это все, что мы можем сделать на данный момент.
I only want to prove that you spoke with a different Volaire, not with my teacher, the adorable Henriette. Я просто хочу доказать, что ты разговаривал с другой госпожой Волер... не с моим учителем, восхитительной госпожой Генриеттой.
If you're still here come nightfall, I'll take you to see the last person Jon Arryn spoke with before falling ill. Если вы будете здесь сегодняшней ночью, я отведу вас к последнему человеку, с которым Джон Аррен разговаривал перед своей болезнью.
No, the last person I spoke to before I went to lie down was Beatrice. Нет, последний человек, с которым я разговаривал прежде, чем мне стало совсем плохо, была Беатрис.
You mean he spoke to Poe in Japan? В смысле, он разговаривал с По в Японии?
The person I spoke to said that they couldn't take a missing persons report. Коп, с которым я разговаривал, сказал, что не может пока принять заявление о пропаже.
I spoke into him and I think we can get him to come back. Я разговаривал с ним и думаю, мы сможем вернуть его.
I saw and spoke with the glover myself today on your behalf. Я сам посетил перчаточника сегодня и разговаривал с ним от вашего имени
I just spoke with my A.S.A.C., and he tells me that Dr. Susanne Modeski... Is no longer wanted by the F.B.I. Я только что разговаривал со своим начальником, и он сказал мне, что ФБР больше не разыскивает доктора Сюзанну Модески.
I never even spoke to michelle, okay? Я даже не разговаривал с Мишель никогда, понятно?
When I told him I was pregnant, he broke it off and he never spoke to me again. Когда я сказала, что беременна, он порвал отношения и больше со мной не разговаривал.
Now tell me when you spoke to Silver! Так отвечай мне, когда ты разговаривал с Сильвером?
Witness I spoke to said he was driving a silver Porsche, right? Свидетельница, с которой я разговаривал сказала, что он водит серебристый Порше, верно?
Well, apparently, he ate some awful mushrooms and spoke to a tree for three days. Ну вероятно он съел каких-то страшных грибочков и разговаривал с деревом три дня
And it's just a feeling 'cause no one actually spoke to the judge. И это просто предчувствие, потому что на самом деле никто из нас не разговаривал с судьей.
I spoke with Matt and both of us would like it if you joined him in the surgery. Я разговаривал с Мэттом и мы оба были бы рады, если бы ты присоединился к нему во время операции.
It's proof your client spoke to mine for an average of two minutes per call, and it wasn't to talk about the weather. Это доказывает, что ваш клиент разговаривал с моим в среднем по 2 минуты каждый раз, и говорили они не о погоде.
But I'll tell you what I haven't spoke to either one of them since the day they got hitched. Но вот что вам скажу, я ни разговаривал ни с одним из них, со дня свадьбы.
Mr. Paschke also spoke to Mr. Ruddy by telephone (on 2 February 1995) in the presence of the Auditor-in-Charge. Г-н Пашке также разговаривал с г-ном Радди по телефону (2 февраля 1995 года) в присутствии главного ревизора.
I spoke directly with President Habibie of Indonesia on several occasions. On 7 September, the Government of Indonesia instituted martial law in East Timor. Я несколько раз разговаривал непосредственно с президентом Индонезии Хабиби. 7 сентября правительство Индонезии ввело в Восточном Тиморе военное положение.
My Special Envoy was thus unable to proceed to Talokan but he spoke to Mr. Nuri by short-wave radio from Dushanbe. Таким образом, мой Специальный посланник не смог прибыть в Талокан, однако он разговаривал с г-ном Нури с помощью коротковолнового передатчика из Душанбе.