| There is a need for States to conduct a study to measure outcomes of Government spending, such as the number of teachers, infrastructure and equipment. | Государствам необходимо провести исследование для оценки результатов государственного финансирования, выражающихся в таких показателях, как число преподавателей, инфраструктура и оборудование. |
| You're the one who won't talk to your own mother because she's spending Christmas with your brother. | Ты - та, кто не разговаривает с матерью, потому что она решила провести Рождество с твоим братом. |
| Payson, you and I both know what it's like spending years sacrificing time with the people you love to be the best at your sport. | Пэйсон, ты и я знаем, что значит тратить годы жертвуя временем, которое можно было провести с любимыми людьми, чтобы стать лучшей в своем спорте. |
| You are just about one bad day away from spending your life in a place like this. | Ты в одном шаге от перспективы провести свою жизнь в таком месте. |
| What I'm saying is, you'll be spending all your time at the Drazi Hilton because he won't talk to you. | Я хочу сказать, что тебе придется все время провести в отеле потому что он не станет с тобой разговаривать. |
| I will be spending my last hours making amends with somebody who I need to get right with. | Я хочу провести последние часы своей жизни с тем, с кем хочу быть прямо сейчас. |
| I have no intention of spending Christmas in Paris with a wicked, heartless harridan! | Я не хочу провести Рождество в Париже со злобной, бессердечной старой ведьмой! |
| I recently had the honor of spending an afternoon | "Недавно я имела честь провести день" |
| I thought it was, like, spending time getting to know the interns in a casual, stress-free environment. | Я думал это вроде провести время, узнать интерна получше в обстановке без постоянного стресса. |
| So, you want to start thinking about maybe spending a night together? | Так ты хочешь начать думать о том чтобы, возможно, провести ночь вместе? |
| If you don't stop challenging me on this, you might wind up spending the rest of your childhood in this place. | Если ты не прекратишь спорить со мной об этом, ты можешь провести остаток своего детства в этом месте. |
| And while I've gotten used to being alone inside this bottle for years at a time, the thought of spending an eternity there without you... it's too much for me to bear. | И хоть я привык проводить в бутылке год за годом в одиночестве, мысль провести вечность без тебя... она просто невыносима. |
| So... So we're going to be spending some time together, are we, Pete? | Так... так мы собираемся провести какое-то время вместе, да, Пит? |
| The supreme pleasure of spending life with someone devoted to you! | Возможность провести жизнь с любящим и верным человеком. |
| Is this how you imagined spending our third act, raising a baby? | Так ты планируешь провести наши следующие 20 лет, растя ребёнка? |
| I know you weren't planning on spending the day with your wife. | Я знаю, что ты собирался провести день со своей женой |
| I plan on spending the rest of my life making it up to you. | Я планировал(а) провести остаток моей жизни заботясь о вас |
| You're 10 seconds away from spending the rest of your life in the padded room. | Ты в десяти секундах от того, чтобы провести остаток жизни в карцере! |
| While I'm interested in your proposition, I'm not interested in spending the rest of my life in an American prison. | Я заинтересован в вашем предложении, но я не заинтересован провести остаток моей жизни в американской тюрьме. |
| So you... wouldn't mind spending the rest of your life with a poor dentist? | Значит, ты не против провести остаток жизни с бедным дантистом? |
| No. Not more than the thought of not spending the summer with you. | Нет, не так как мысль о том, чтобы провести лето без тебя. |
| But you, on the other hand... plan on spending the rest of my life with Cameron. | Но с другой стороны, ты... Собираюсь провести всю оставшуюся жизнь с Кемерон |
| What do you think about spending every moment with me before you're taken away in handcuffs? | Что ты думаешь о том, чтобы провести каждый момент со мной, Прежде чем тебя увезут в наручниках? |
| Moreover, despite a number of legal challenges, scant attention was being given to the obligation to assess impact on race equality before determining where to make spending cuts. | Более того, несмотря на целый ряд юридических проблем, мало внимания уделяется обязанности провести оценку воздействия на расовое равенство до принятия решения о сокращении тех или иных расходов. |
| The Group had squarely opposed the spending cap, but had not sought a vote, as there had been much political pressure and talk of bringing down the Organization. | Группа решительно выступала против ограничения расходов, однако не просила провести голосование, поскольку ощущалось сильное политическое давление и велись разговоры о закрытии Организации. |