| I'm trying to keep you from spending the rest of your life in a cage. | Я пытаюсь помешать тебе провести остаток дней за решеткой. |
| I'll be spending at least some of the weekends at the cottage. | Я планирую провести по меньшей мере пару недель в коттедже. |
| She told me that she planned on spending the evening at the abbey of Saint Seraphina. | Она сказала, что планировала провести вечер в аббатстве Святой Серафимы. |
| Between having a drink with you or spending a night in jail. | У меня был выбор выпить с тобой или провести ночь за решеткой. |
| I've always dreamed of going to heaven one day and spending eternity with my family. | Я всегда мечтала попасть однажды на небеса и провести вечность в кругу семьи. |
| A kiss which meant I really enjoyed spending these hours with you. | В знак того, что я был очень рад провести с Вами несколько часов. |
| I just don't like the idea of someone spending eternity in something the size of a motel ice bucket. | Я просто с трудом представляю, как можно провести вечность в посудине размером с ведерко для льда. |
| But the point is just you and me spending some... | Но идея была в том, что мы с тобой могли бы вместе провести... |
| If you're really, honestly, truthfully interested in spending more free time with me... | Если, конечно, на самом деле, тебе и вправду хочется - ... провести со мной побольше времени - Конечно. |
| You're spending a couple of hours with your lab partner. | Что ты должна провести два часа со своим партнером. |
| It makes me sad to think of you here spending all your savings on Rome. | Это заставляет меня грустно думать о тебе здесь провести все свои сбережения в Риме. |
| I had the good fortune of spending most of this weekend with a group of friends. | Мне повезло провести большую часть этих выходных с группой друзей. |
| Of course, there's no better way to soothe the heart than spending time with your children. | Безусловно, лучшее успокоительное для сердца - провести время со своими детьми. |
| Although I doubt either of you would mind spending more time at home, alone. | Хотя сомневаюсь, что вы будете против провести больше времени дома, в одиночестве. |
| Very good way of spending your time profitably in the eternal dimension. | Четки. Прекрасный способ провести время в измерении вечности. |
| She's the only one worth spending any time with in this hellhole. | Она единственная, с кем можно провести время в этой дыре. |
| I'm not spending it here. | И я не собираюсь провести его здесь. |
| It can also be nice, spending a weekend like that. | Хотя так тоже можно хорошо провести выходные дни. |
| It'll be nice... spending eternity with her in that gorgeous sea. | Было бы прекрасно... провести с ней целую вечность около этого сияющего океана. |
| But you're spending the rest of your life with me. | Но тебе придётся провести всё оставшееся время со мной. |
| I plan on spending my entire sentence avoiding you. | Я планирую провести своё заключение, избегая тебя. |
| I'll be spending most of my time in San Francisco at Starfleet Headquarters. | Я собираюсь провести большую часть времени в Сан-Франциско, в штаб-квартире Звёздного Флота. |
| I was really looking forward to spending time with you. | Я так хотела провести время с тобой. |
| Beats the hell out of spending the weekend at my desk. | Куда лучше, чем провести выходные в кабинете. |
| The guy you're spending tomorrow's Valentine's Day with is him. | И ты хочешь провести День Валентина с ним. |